Secret translate Turkish
168 parallel translation
ТАЙНАЯ ОХОТА ЭМБРИОНА
THE EMBRYO HUNTS IN SECRET
А теперь рассказывай свои секреты. Мне нужны ответы и немедленно.
Peki, Bay Top Secret, artık cevap istiyorum.
Это модель из "Victoria Secrets".
Bu o. Victoria Secret modeli.
Счет на 120 $ от Victoria Secret
Victoria's Secret'tan kesilmiş 120 dolarlık fatura.
Парня, который переводился на Гавайи уволили за припрятывание каталога "Victoria's Secret".
Hawaii'ye tayin olan adam Victoria's Secret kataloğu stoklarken yakalandı.
некоторые из них... делают покупки в "Викториа'с Секрет"...
bazıları... Victoria's Secret'tan alışveriş eder...
Минутку. Это Секрет Виктории.
Bir saniye bu Victoria's Secret.
Как громок тайный вскрик.
A secret scream so loud
ўЬ Did you have a secret no one knew?
~ Kimsenin bilmediği bir sırrın mı vardı?
Каталог "Виктория Сикретс", страница 39.
Victoria's Secret, sayfa 39.
Правда, не потому, что дефективная или еще что она не задергивает шторы, так что я сделал несколько интересных фоток.
Malları kötü olduğundan değil. Perdeleri açıkken Victoria Secret tipi kareler yakaladım.
Круче, чем в "Секрете Виктории" представляешь.
Victoria Secret sütyene amfetamin verilmiş gibiydi.
Вы же из "Виктория сикрет", супермодели.
Siz hepiniz Victoria's Secret süper modeller değil misiniz?
или просто С.Ы.Р. "
Ya da "C.H.E.E.S.E." ( Computerized Humanoid Electronically Enhanced Secret Enforcer )
- Your secret sighs.
- Gizli iç çekmelerin. ~
"Сeкрeты Bиктории", вeсeнний каталог : страница 27.
Victoria's Secret, sonbahar kataloğu, sayfa 27.
Тайное голосование
"SECRET BALLOT"
Ну, точнее, он поставил туда солярий и стопку журналов Viсtоriа's Sесrеt.
Bir güneşlenme yatağı ve bir yığın victoria's Secret kataloğu mu?
"Секрет Виктории" - любимая марка. Если 10 чуваков кончат в стакан, Ты готов будешь это выпить, да!
Victoria's Secret Mağazası'ndan alınma 10 herif boşalsa bir bardağa Onu da dikersin ağzına
Знаешь, что мужчина не должен спрашивать в "Секретах Виктории"?
Victoria's Secret'ta asla sormaman gereken şey nedir biliyor musun?
Viсtоriа's Sесrеt.
Victoria's Secret.
- Каталоги белья "Секреты Виктории", флаеры из стрип-клубов.
Zevk sandığı. Victoria's Secret katalogu.
VICTORIA'S SECRET
VICTORIA'S SECRET
Служба Безопасности провела меня в Белый Дом со служебного входа. The Secret Service took me in the house by the back way.
Gizli Servis beni arka kapısından bir eve götürdü.
Я проведу нас на Хэллоуин-вечеринку "Секрета Виктории".
İkimizi de Victoria's Secret Cadılar Bayramı Partisi'ne götüreceğim.
Модели из "Секрета Виктории" ходят вокруг в лифчиках и трусиках... или Йельские школьники, собравшиеся в тупую а-капеллу.
Bir tarafta sütyen ve külotlarıyla ceylan gibi seken Victoria's Secret mankenleri diğer tarafta kapella gruplarını tekrar bir araya getiren Yale çömezleri.
Но ты должен знать, что вечеринка "Секрета Виктории" будет на яхте.
Ama aklında bulunsun, Victoria's Secret partisi bir teknede.
- Итак, вечеринка "Секрета Виктории", прямо сейчас.
- Tamam. Victoria's Secret partisi. Hemen.
Вечеринка "Секрета Виктории" уже началась, пойдем.
Victoria's Secret partisi. Hemen, gidelim.
Теперь все парни надели стринги.
Simdi herkes Victoria's Secret'ı biliyor.
Он три года назад переспал с моделью "Викториас Сикрит". До сих пор мне об этом рассказывает.
3 yıl önce Victoria's Secret modellerinden biri ile yatmıştı, anlata anlata bitiremedi.
That was supposed to be a secret.
Bunun sır olarak kalması gerekiyordu.
Я встречаюсь с представителями "Виктории Сикрет".
Neticede Victoria's Secret'in genel müdürüyle toplantım var.
Не знаю, вы слышали, я разрабатываю нижнее белье для "Виктории Сикрет".
Duydunuz mu bilmiyorum. Victoria's Secret için iç çamaşırı kreasyonu tasarlıyorum.
Три билета на вечеринку после показа новой коллекции женского белья?
Ne? Ne? Victoria's Secret defilesinin sonrasındaki partiye 3 bilet mi?
Я не собираюсь бегать по бутикам Викториа Сикретс просто так.
Her zaman Victoria's Secret'larımı herkese göstermiyorum.
О, это секрет.
Bu "the Secret *".
Да, секрет - это книга из разряда "помоги себе сам", которую нам прочитала и обяснила Ди.
Evet, "the Secret", Dee'nin okuyup bize açıkladığı, bir kendine yardım etme kitabı.
Секрет - это полная херня.
"The secret" tam bir saçmalık, he?
Барт, тебя зовут Виктория Секрет.
Hey Blart, seni Victoria's Secret'ta istiyorlar.
Я слышал, что тебя сегодня побила какая-то баба в отделе белья.
Hey Blart, Victoria's Secret'taki şişko kadın seni fena pataklamış diye duydum.
Что скажешь, если мы явимся в "Victoria's Secret" и поглазеем тайком?
Victoria's Secret'a gidip bir bakalım ne dersin?
Секретньlй отдел внутренней безопасности.
Internal Division Secret Security. ( Gizli Servis )
Теория лжи Сезон 2, серия 8 Тайный Санта-Клаус ( Secret Santa )
Lie to Me 02x08 "Yılbaşı Çekilişi"
Обратите внимание, с виду у неё 3-й размер... но она не брезгует помощью всяких штучек из "Виктория Сикрет".
Laf aramızda, göğüsleri 34C gibi görünebilir ama Victoria's Secret'taki arkadaşlarından destek alıyor. Aslında 34B.
Он берёт кредит на $ 40,000, ещё столько же занимает у родственников... открывает магазин и называет его "Виктория Сикрет".
Bankadan 40.000 dolar, bir 40.000 dolar da kayınpederinden alıyor. Victoria's Secret diye bir dükkan açıyor.
Моя подруга модель из Виктория Сикрет, поэтому ты где-то её видел.
Kız arkadaşım, Victoria's Secret mankeni. Sana o yüzden tanıdık geldi. Tanrım.
Откуда мне было знать, что она решит превратить меня в Ангела "Victoria's Secret".
Beni bir Victoria Secret modeline çevireceğini kim bilebilirdi ki!
"Виктории Сикрет"?
Victoria's Secret mı?
Всё, что она мне принесла, это колотая рана в ноге.
Çünkü bu "the secret" saçmalığından bıktım.
Этим ты докажешь, что секрет реален.
The secret'in gerçek olduğunu kanıtlanış olacaksın.