Sedan translate Turkish
258 parallel translation
Синий седан.
Mavi sedan.
Повторяю : жёлто-коричневый седан, модель 1949 года... номер 13X572.
Ten rengi sedan, 1949 model plaka numarası 13X572. Tekrar ediyorum : 13X572.
Другой свидетель сообщил, что три мужчины вышли из магазина... и уехали на зелёном седане с тем же номером.
Diğer bir tanıkta ifadesinde bu üç adamı dükkandan çıkarken gördüğünü aynı plakalı yeşil bir sedan ile uzaklaştıklarını söyledi.
Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн".
Son kez yaya olarak görüldü. Çalıntı bir gri sedan Lincoln'de kullanabilir.
Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн".
Son görüldüğünde yayaydı. fakat çalıntı gri renk sedan bir Lincoln kullanabilir.
1А-12, 1А-12, серый "Линкольн".
1A-12, 1A-12, gri Lincoln sedan.
Они под Седаном?
Sedan'dalar mı?
Аршам не верит, что Седан пал.
Archam Sedan'ın düştüğüne inanmayabilir. Ben inanıyorum.
Какой это поезд? Дополнительный из Седана.
Sedan'dan ek sefer
Пассажиры поезда, следующего по маршруту Седан
Sedan'dan kalkan ek seferin yolcuları... Troyes, Aubchères...
15. " Что это еще такое?
15 rue Sedan, nerede bu?
Джип, ещё один с полным приводом и седан класса "люкс"
Bir cip, bir dört-çeker ve... Bir tane de lüks sedan.
- Я займусь белым седаном.
- Ben beyaz sedanı alıyorum.
Черный седан последней модели на 10 часов.
Eski model siyah sedan saat 10 yönünde.
Красный седан едет на юг.
Güneye giden kırmızı sedan.
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес Конгрессмена от республиканской партии
Size bir sedan. Lockraven'da polis New York eyaleti milliyetçi senatörü... Phillip Hamersly'e ait olduğu belirlenen klasik bir Mercedes'i... sudan çıkarmaya çalışıyor.
Ой, их тоже уже нет. Всё, что у нас есть - седан класса "люкс".
Ups, elimizdeki tek araba lüks bir Sedan.
- Заднее сидение, седан. Слева.
- Arka sırada, gümüş sedan.
Это серебристый седан, с государственными номерами.
Gümüş renkli sedan, resmi plakalı.
- Все, что они смогли нам сказать, что это был тёмный седан, с красной мигалкой на торпеде.
Ya da plâkasını almışlar mı? Koyu renk bir sedan olduğunu söylediler.
Там на дороге вас ждет седан.
İleride sizin için bir sedan var.
Мы ищем седан среднего размера, ему по крайней мере 5 лет...
Pekala, Hollywood civarında en azından beş yaşında sedan tipi...
- Озгуд, поедем в седане.
Osgood! Koş sedan'ı getir.
Больше американского седана?
Bir Amerikan Sedan'dan daha mı geniş?
Пару шикарных седанов, несколько цветных телевизоров, широкоэкранных.
Birkaç sedan araba, renkli geniş ekran televizyon falan.
Родстеры, седаны, кабриолеты.
4x4, sedan ve üstü açıklardan.
- "ерный седан модели" ј ".
- Siyah model A-Sedan. - Onlardan binlerce olmalı.
Седан.
S-Sedan.
Серый седан.
Gri sedan.
Какой седан?
Nasıl bir sedan?
Хайд прав. Там снаружи черный седан Ford.
Dışarda siyah bir Ford sedan var.
- Машину Дюпри, "Кадиллак седан", 89.
- Dupree'nin arabası.'89 Cadillac Sedan DeVille.
Я только что получил вызов по 4-80. Мне нужны регистрационные данные на двухдверный "Седан" с мичиганскими номерами МФ 6037.
2 kapılı bir sedanın sahibini araştırın, Michigan plakalı, Mary, Frank, 6037
Вот, седан 1996 года.
Bu bir 1996 sedan.
Итак, насчет седана...
Şimdi, sedanın şöyle..
А обеспечит ли седан должную защиту от ракет?
Peki sedanın bu özelliği var mı?
Я тебя умоляю, я видел тебя садящейся в роскошный немецкий седан.
Yapma, seni lüks bir Alman Sedan'ına binerken gördüm.
- Какая машина? Это был седан или универсал?
Sedan mıydı yoksa steyşın mı, görebildiniz mi?
Кое какие улучшения.
- 34 model sedan mı bu?
"это типа стероидов."
"Bu, bizim steroidli sedanımız."
"это наподобии кокаина"
"Bu, bizim kokainli sedanımız."
Темный седан?
Koyu renk sedan.
Как джип или средненький седан?
Cip büyüklüğünde mi, yoksa orta boyutta bir sedan büyüklüğünde mi?
Ну тут есть пара развалюх советских времён.
Pekala, burada birkaç Sovyet dönemi sedan var.
Серый седан, да? Именно.
- Gri Sedan'dı, değil mi?
Честное слово. От тебя в последнее время ни слуху, ни духу.
- Sesin sedan çıkmıyor.
Я не знаю. Седан?
Sedan mı?
- Новый седан деВиль, потрясающе
Kendine yeni bir sedan almışsın ha! Bu çok güzel!
Украденная машина это желтый Форд Седан.
Çalıntı araç sarı bir Ford sedan.
- Мы возьмём седан.
- Lüks Sedan'ı kiralayalım.
Седан.
Gri renki, Sedan.