English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Senator

Senator translate Turkish

3,163 parallel translation
Народ, ключевой свидетель живет в здании, которым владеет сенатор Трукко.
Arkadaşlar, olayın kilit görgü tanığı Senator Trucco'nun sahip olduğu bir binada yaşıyor.
Вот почему я хотела бы попросить штат вызвать в суд сенатора Трукко.
Bu yüzden ben de Senator Trucco'nun mahkemeye davet edilmesini talep ediyorum.
Нужно ли занести в протокол, что суд отказывается взять показания, в то время как сенатор Трукко сидит в офисе через улицу?
Senator Trucco caddenin karşı köşesindeki ofisinde otururken mahkeme ifadesinin alınmasına karşı çıktığının kayıt altına alınmasını ister miydi?
Отвечайте на вопрос, сенатор.
Soruya cevap verin Senator.
Как мы и говорили, из сенатора Стерлинга делают святого.
Konu açılmışken söyleyeyim, Senatör Sterling aziz gibi saygın biri olarak görülüyor.
Сенатор Стефани Вон.
Senatör Stephanie Vaughn.
Нет никаких следов физического нападения на сенатора Вон, поэтому если сенатор Стерлинг очнется и заявит, что на него напали... это будет "его слово против ее"
Senatör Vaughn'nın fiziksel saldırıya uğradığına dair hiç bir kanıt yok. Ya Senatör Sterling uyanır ve ona saldırdığını iddia ederse,...
Сенатор Стерлинг все еще в больнице.
Senatör Sterling hala hastanede.
В 9 : 15, я зашла в дом сенатора Стерлинга.
Akşam 9 : 15'te, Senatör Sterling'in konutuna giriş yaptım.
Вы сказали, что в 9 : 15 вечера, сенатор Стерлинг предложил вам выпить.
Dediniz ki gündüz 9 : 15'te, Senatör Sterling size içki ikram etti.
Тут не должно быть никаких "может быть", сенатор.
"Galibalar" a yer yok Senatör.
Кларк, оставь нас на минуту с сенатором Вон.
Clark, Senatör Vaughn'la bir dakika yalnız kalmam gerek.
Вы лжете, сенатор.
- Yalan söylüyorsunuz, Senatör.
Я только что обвинила сенатора Вон во лжи.
Az önce Senatör Vaughn'u yalan söylemekle suçladım.
Я по типу больше подхожу, чем сенатор Вон.
Demek istediğim Senatör Vaughn'dan ziyade ben adamın daha çok tipiyim.
Ты подверглась домогательству со стороны сенатора Стерлинга.
Senatör Sterling'e saldıran sendin.
Можете прокомментировать ситуацию с сенатором Стерлингом?
Senatör Sterling hakkındaki yorumunuz nedir?
Я буду представлять ее во время расследования инцидента, случившегося в доме сенатора Стерлинга, что привел к его госпитализации.
Senatör Sterling'in evinde meydana gelen kazada, hastaneye kaldırılmasıyla sonuçlanan olayın soruşturmasında Kate'i bizzat ben temsil edeceğim.
Сенатору Пирсон вручат награду за достижения.
Senatör Pierson'a yaşam boyu başarı ödülü verecekler.
- Сенатор Келли.
- Senatör Kelly.
Я не выкручиваюсь, сенатор.
- Ben bahane uydurmuyorum, Senatör.
Спасибо, сенатор.
- Kesinlikle. Teşekkür ederim, Senatör.
Для меня большая честь по поручению Конгресса, вручить эту награду своему другу сенатору Клэр Пирсон.
Ve Ulusal Girişim adına bu ödülü arkadaşım senatör Claire Pierson'a sunmak benim için bir onurdur.
Сенатор Пирсон - патриотка, которая потеряла покой, заботясь о безопасности своей страны.
Senatör Pierson ülkesinin güvenliği yüzünden uykuları kaçan bir vatansever.
Зовите меня "сенатор".
"Senatör" daha yerinde.
А потом я видела ту же женщину в объятиях сенатора Уорперта.
Daha sonra aynı kadını Senatör Wolpert'ın kolunda gördüm.
Ваши идеи, сенаторы?
- Siz ne önerirsiniz Senatör Prospectus?
Это не заслуга архитектора. Сейчас он пишется от гордости.
Çeşitli zorluklar da oldu Senatör.
Властью данной мне Цезарем! Сенатом, римским народом и всему подобное освобождаю вас.
Sezar ve Romalıların bana verdiği yetkiye dayanarak Senatör Gaius Prospectus olarak sizi azat ediyorum.
Ваш сенатор Ллойд приносит свои извинения.
Senatör Lloyd özürlerini iletti.
Если у вас есть вопросы касательно моей репутации, сенатор Ллойд...
Güvenilirliğim konusunda bir şüpheniz varsa Senatör Lloyd...
Может это и правда, но без сенатора...
- Doğru olabilir ama senatör olmadan...
А сенатор Ллойд, как он?
Peki ya Senatör Lloyd nasıl?
- Сенатор Пэйн, идемте со мной.
- Senatör Payne, benimle gelin.
- Сенатор Грин.
- Kim? - Senatör Green.
Сенатор, что я могу для вас сделать?
Senin için ne yapabilirim Senatör?
Это о вашей встрече с сенатором Грин.
- Senatör Green'le yaptığın toplantı hakkında.
Сенатор.
- Senatör.
Тот отчет о нападении на колонну в Кабуле, о смерти Аарона. Спасибо за предупреждение, сентатор Грин.
Kabil'de Aaron'un ölümünü anlatan rapor uyarınız için teşekkürler, Senatör Green.
Что я могу сделать для вас, Сенатор?
Senin için ne yapabilirim, Senatör?
Сенатор Пейтон надевает бронижилет, позирует для камер в героической позе и выглядит будто спасает мир от зла?
Senatör Peyton kevlar giyip birkaç kahraman pozu verip dünyayı kötülükten kurtarıyor gibi mi görünecek?
- Сенатор Грин, мэм.
- Senatör Green, efendim.
Ты знаешь, что сенатор Грин мне сказала?
Senatör Green'in bana ne söylediğini biliyor musun?
Пожалуйте сюда, сенатор.
Bu taraftan, senatör.
Полегче, Сенатор, ладно?
Sakin ol Senatör, tamam mı?
Арт Трукко - сенатор штата, который, про причинам, подлежащим выяснению, настолько хотел посадить Дэвида Аллена за убийство, что он убедил кого-то дать ложные показания под присягой.
Art Trucco David Allen'in bu cinayeti üstlenmesine bilmediğimiz nedenlerle ihtiyacı olan bir senatör, bu nedenle mahkemede birisini yalan söylemeye ikna etti.
Свидетель не может говорить о намерениях сенатора Трукко.
Tanık Senatör Trucco'nun niyeti ile ilgili konuşamaz.
- Лжесвидетельство по указанию сенатора Трукко.
- Senatör Trucco tarafından oluşturulan yalan ifade.
Сенатор Трукко, в 1993 вы построили на этой земле то, что сейчас стало называться Трукко Плаза.
Senatör Trucco, 1993'te, Penn's yerleşimindeki arsaya bugün Truco Plaza olarak bilinen binayı yaptınız.
И вот мой вопрос, сенатор Трукко, вы причастны к убийству Триши Стэнли?
Benim sorum ; Senatör Trucco, Trisha Stanley'i öldürttünüz mü?
Извините, сенатор, если у вас нет времени ответить тому, кто взял на себя истинные расходы на ваше строительство.
Gelişiminizin gerçek değerini yüklenenler için cevap verecek zamanınız olmadığı için özür dilerim Senatör.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]