English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Senor

Senor translate Turkish

133 parallel translation
Сеньорита, сеньор, можно с вами поговорить?
"Senorita, senor," birkaç şey söyleyebilir miyim?
- С удовольствием.
- Zevkle, "senor".
- Все женщины такие, сеньор.
- Öyle olmayanı var mı ki, "senor"?
Con permiso, Senor Doctor / Простите, сеньор доктор
Con permiso, Señor Doctor.
Сеньор.
Senor. Şarap listesini getirir misin?
ДЖЕК : Сеньор, я бы- -
Senor, Ben...
- Я пoлoжилa eщe oднo oдeялo.
- Fazladan bir battaniye var, senor.
Если ты изгадишь мне квартиру, я убью тебя!
- Hola, senor.
Если вы думаете ввозить товар в игрушках для малышей это не ново, сеньора.
Eğer uyuşturucuyu Senor Espastico Kacobo'nun içinde... kaçırmayı istiyorsanız bu yeni bir şey değil.
- Что? Мне это нравилось в исполнении Сеньора Венсеса. ( Senor Wences - испанский чревовещатель )
Senyor Wences yaptığında sevmiştim.
Завтра отметим в "Сеньоре Туне", точно.
Yarın Senor Tuna'da kutlayacağız.
Представляю вам сеньора Бласко.
Huzurlarınızda Senor Blascoe.
Представляю вам сеньора Кукуя.
Size Senor Cucuy'u takdim ederim.
Мы идем к "Сеньору Пепе" "День коктейля" Маргарита "
Birkaç kişi Senor Pepes'e gideceğiz. Bugün Margarita Günü!
Оставьте их на имя Игнасио Фернандеса.
Biletleri señor Ignacio Fernandez adına düzenleyin.
- Пока, сеньор!
- Adiós, señor!
Сеньор! Это не продается!
- Señor, satılık değil.
Сеньор с приездом.
Señor. Hoşgeldin!
" Я знаю, синьор, только одно.
" Senor, ben tek şey bilirim. Ben...
Senor habla espanol!
Senor habla espanol!
Принеси винную карту, пожалуйста. Si, сеньор.
Si, Senor.
- Сеньор.
- Senor.
- Конечно. Сеньор Золо! [Говорит по испански]
Senor Zolo!
ДЖЕК :
Senor, buenos dias.
Спасибо, сеньор МакГайвер. Вы спасли нашу деревню.
Señor MacGyver, köyümüzü kurtardınız.
Прощайте, сеньор Барт.
Görüşmek üzere, Señor Bart.
Готовы, синьор Биверотти?
Hazır mısınız, Señor Beaveratti? Hazırım.
( исп ) До завтра, сеньор.
Hasta mañana señor!
Вы были очень убедительны, синьор Рассел.
Son derece ısrarcısınız, Señor Russell.
Извините, синьор. У нас тут такие события каждый день.
Özür dilerim, señor, bu aralar her gün oluyor.
Вы так добры, синьор Луиджи.
- Çok naziksiniz, Señor Luigi.
Если они Вам не нравятся, я прикажу заменить.
Rahatsız ettiyse, señor, hemen kaldırtayım. Hayır, hayır.
Мы знаем все о Вас, синьор Пуаро.
Hakkınızda her şeyi biliyoruz, Señor Poirot.
Но скажите, синьор Пуаро, с какой целью Вы пришли сюда?
Fakat söyleyin, Señor Poirot, ziyaretinizin amacı nedir?
Дoбpoe yтpo, ceньop,
Günaydın, senor.
Чёртов гринго.
Lo siento mucho, señor. Pinche gringo.
Кажется, звонят из "Сеньоры Туны".
Senor Tuna'dan aradıklarını duydum.
Сеньор Линг, сжальтесь!
Lütfen, Señor Ling, acıyın.
Должен огорчить вас, сеньор, но там нет никаких храмов.
Bunu söylediğime üzgünüm, señor, ama orada hiç tapınak yok.
Сеньор, я был в этой части страны много раз.
Señor, ülkenin o kısmına defalarca gittim.
Вы нашли Храм сеньор, Развлекайтесь.
Anladım, señor. İyi eğlenceler.
А, не торопитесь, сеньор.
Rahatınıza bakın, señor.
Я не собираюсь грабить Вас, сеньор.
Sizi soymayacağım, señor.
О, нет, сеньор.
Hayır, señor.
Еще что-нибудь синьор?
¿ Quieres algo más, señor? .
- 4 тысячи? Спасибо, сеньор.
Muchas gracias, señor.
- Уверен, Вы можете сеньор.
- Eminim bırakabilirsiniz, señor.
- Синьор Криси.
- Señor Creasy.
Синьор Рамос...
Señor Ramos...
Синьор Криси.
Señor Creasy.
Сеньор Эстебан Вьяйо?
Señor Esteban Vihaio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]