Sent translate Turkish
1,292 parallel translation
Сколько стоит конфетка?
Sent şekeri ne kadar?
Настоящая веселая Стейси всего за 85 центов!
"Olay Stacy Canlı Yayında" sadece 89 sent.
Вот, по доллару за штуку Хочешь, продам?
İşte! 99 sent. Satıyorum.
6 долларов, 66 центов
6 dolar, 66 sent.
С вас... 6, 66.
6 dolar 66 sent tutuyor.
Шесть шестьдесят шесть
6 dolar 66 sent.
С вас шесть шестьдесят шесть
6 dolar 66 sent tutuyor.
Мы не звоним полицейским С вас шесть шестьдесят шесть
6 dolar 66 sent.
червь ест несколько cents from каждую сделку.
Kurt her transferde sadece birkaç sent yiyor.
40 центов на доллар. Тебе 640.
Dolar başına 40 sent aldığınıza göre, payınız 640.000.
Это был отличный забег. Жаль, что лошадь принесла только 40 центов.
Harika bir yarış oldu ama sadece bahis 40 sent verdi.
Ух ты, неплохо заработала 8 долларов 27 центов
Çok iyi kazanmışsın. 8 dolar 27 sent.
Потом за "Бздючего кота" 1.25 и презерватив
Ama sonra "kokulu kedi" yi söyleyince 25 sent ve bir prezervatif kazandım.
Около 80 центов за один орех.
Tanesi 80 sent.
Двадцать пять.
25 sent.
Сэр, Орландо... кто-то уронил двадцать пять центов.
Efendim, bu Orlando. Birisi 45 sent düşürdü.
Доллар пятьдесят шесть.
1 dolar 56 sent.
- Это всего лишь трехцентовая марка.
- Sadece üç sent.
К тому времени, как я закончу с тобой ты не сможешь собрать и 2 цента на свой поднос для пожертвований.
Sizinle işim bittiğinde... bağış tabağınızda iki sent bile bulamaz hale geleceksiniz.
Я не буду платить 5 центов за эту дурацкую утилизацию отходов.
Eee, bu aptal geri dönüşüm şeyine 5 sent vermeyeceğim.
Не ты платишь пять центов. Тебе платят пять центов.
5 sent vermeyeceksin. 5 sent alacaksın.
Возмещение - 5 центов. "
Geri ödeme, 5 sent. "
- Что значит "МИ - 10 центов"?
- "MI, 10 sent" bu ne?
В Мичигане ты получишь 10 центов.
Michigan'da 10 sent alıyorsun.
- Десять центов?
- On sent mi?
Подожди. То есть тебе дают 5 центов здесь и 10 центов там?
Bekle bir dakika, yani burada 5 sent alıyorsun orada 10 sent mi?
Десятка с бутылки, десятка за банку Получим пол-тыщи на каждого мы 9998 бутылок и банок в грузовике
10 sent bir şişeye, 10 sent bir kutuya Adam başı beşyüz dolar kaldırıyoruz. 9998 şişe ve kutu var kamyonda.
- На 7 долларов и 22 цента лучше.
- Yedi dolar yirmi iki sent daha iyi.
Вы, убившие 100 ООО иракцев, чтобы бензин был на 10 центов дешевле! Вы будете учить меня правилам войны?
Bir galon benzinden beş sent kar etmek için 100 bin Iraklı'yı öldüren siz bana savaşın kuralları üzerine nutuk mu çekeceksiniz?
- Отчасти, да. $ 1,50 за акцию в прошлом месяце - это выше на 8 %.
Beklentilerimiz son çeyrekte 150'ydi, 8 sent üstündeyiz.
До цента. - Кто это?
İnan bana, hesaptan tek bir sent bile çıkmamış.
- Вы сказали.. - 3.25.
- Söyledin mi? - 3 dolar 25 sent.
10 баксов за подозреваемого? Что-то в этом роде?
bir şüpheliye 10 sent, böyle birşey mi?
Это копейки, по сравнению с теми миллионами, которые вы получите. Его депозит...
Kazandığınız her milyon için 5 sent ödemiş olacaksınız.
И тем не менее они подняли цену на 25 центов.
- Fiyatı 25 sent artmış. - Birkaç fıstık.
- Это около 60 центов.
- Yaklaşık 60 sent.
Я сэкономил 30 центов.
30 sent kar ettim.
- 85 центов.
- 85 sent.
- 85 центов?
- 85 sent mi?
Тут расценка за фунт веса, так что около 80 центов.
Bir pound bile etmez. Yani... 80 sent civarı bir şey.
Пять долларов 35 центов за час, именно столько они теперь платят.
Saaatine 5 dolar 35 sent ve o kadar ödemeyi kabul etmişler
Они не дадут нам и 8 центов. Вы знаете об этом.
Bize 8 sent bile vermezler, o zaman.
А ещё за девяносто девять центов вы можете оставить голосовое сообщение!
Sadece 99 sent daha ödeyerek sesli mesaj bırakabilirsiniz.
Её глаза опухли от страха, но её мозг по-прежнему работал... на каком-то уровне истинкта самосохранения.
Gözleri korkudan pörtlemişti, ama beyni bazı temel işlevleri yerine getirecek kadar çalışıyordu. - Otuzbeş sent.
- Пятьдесят пять центов.
- Otuzbeş sent. Vaay.
- ПИЗДА ] С вас 1 доллар 8 центов. Там написано, любая порция кофе 69 центов.
- İlanda bütün kahvelerin 69 Sent olduğu yazıyor ama.
Извините, это стакан на 44 унции, а самый большой кофейный стакан всего 20 унций.
Özür dilerim o diğer bardaklar için. Siz en büyük boy bardağı aldınız. Bende sizden 99 Sent artı KDV almak durumundayım.
Мне очень жаль, но с вас 99 центов плюс налог, за этот стакан с кофе.
Özür dilerim siz bu boy bardak için 99 Sent + KDV vermelisiniz. Fahişeye parayı ver ve buradan defolup gidelim.
ейама йакг сулжымиа. 30 семтс то докаяио.
Evet, bir de harika bir teklif aldım. Bir dolara otuz sent.
Салат из цыпленка не противоположность тунцу.
Çocukken bir havuzun dibinde bir dolar elli sent bulmuştum.
Поэтому с вас 99 центов плюс налог, в общем - цена большого напитка.
Bu da en büyük bardağın fiyatı demek oluyor. Bu saçmalık. Lanet olsun o ilanda her boy 69 sent yazıyor.