English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Series

Series translate Turkish

23 parallel translation
[* Phillipa Forrester-ведущая Robot Wars ( Series 1 - Series 3 ) ( Series 5 - Robot Wars Extreme II )]
Philippa bunu severdi.
This morning Senator Scott said,'The war which we can neither win, lose, nor drop свидетельствует об идеологической зыбкости... ... is evidence of an instability of ideas размытой последовательности решений нашей политики нервного умиротворения, которая вызывает крайнюю обеспокоенность.'... a floating series of judgments, our policy of nervous conciliation which is extremely disturbing.'
"Galibi veya mağlubu olamayacağımız ve bitiremediğimiz bu savaş, fikirlerin istikrarsızlığının değişken bir dizi kararın, son derece rahatsız edici ürkek uzlaşmalı politikamızın bir kanıtıdır".
That's basically spanned the entire series.
Hayır! Bekle bir dakika! Ne bilmek istiyorsan söyleyeceğim sana!
{ Dialogue : 0,0 : 02 : 51.94,0 : 02 : 54.42, Series _ Title, 0000,0000,0000, { \ t ( 0,496, \ fry360 ) \ pos ( 220,419 ) } Имперская }
Ayrıca, demin yalan söyledik... Yalan, yani şaka.
Миксер со съемной чашкой из серии "Помощник на кухне"...
KitchenAid Artisan Series mutfak robotu...
Это Lady Englander Americana серии 400.
- Bu Lady Englander Americanus Series 400
Мы были в Motor Market в Loomis, у них был Chevy G SERIES,
Demin Loomis'teki Motor Market'teydik. Ellerinde Chevy G serisi vardı.
Как можно быть профи в спорте, когда руководители поддерживают забастовки спортсменов и отменяют национальный чемпионат?
Bir yetkili çıkıp işçi lokavtını haklı çıkarıp World Series'i iptal ediyorsa o spora nasıl bağlanabilirsin ki?
МЕДИАСТУДИЯ SERIES-TV.RU ПРЕДСТАВЛЯЕТ НАВЯЗЧИВЫЕ СОСТОЯНИЯ ТАРЫ СЕЗОН 1, СЕРИЯ 4
Çeviri : tyler78 Shagrathian İyi seyirler...
Ну, запаха мертвых тел из его машины не было, так что... это хороший знак. Да, и правда.
Hadi adamım, sana "World Series of Poker" i kazandın demiyorum ki.
What better way to get publicity than a series of murders?
Seri cinayetlerden daha iyi tanıtım şansı olur mu?
Then we linked a series of remote purchases to a P.O. box and set up a delivery date.
Sonra birkaç uzak alışverişi posta ofisi adresle ilişkilendirdik ve teslimat tarihi ayarladık.
Определенной репутации, который останется безымянным, дал мне билеты на World Series.
Gerçek saygınlık, isminin hiç çıkmamasıdır, World Series için bana biletler verdi
It was a series of busts and not the kind I like.
Bir sürü fiyasko. Hem de hiç sevmediğim türden.
И пока ты не сдашь Series 7 ( экзамен на брокера ), это все чем ты будешь, блять, заниматься.
Borsacılık sınavını geçene kadar yapacağın tek şey bu olacak.
Ребята из T - series услышали его.
T-Series'tekiler bunu dinledi.
Encryption codes to break into a BMW 7 Series.
Bir BMW 7'yi açmak için gereken şifre anahtarlarını.
Слушай, когда Рэд Сокс будут в Мировой серии, возьми все свои деньги и поставь на их победу.
Red Sox, World Series'e katılınca bütün paranı onlara koy.
В одно утро я проснулся, и бам : мне в ухо кричит голос. - Курт?
but lots of the titles that we have available on our Mommy's Milk series.
Сорвиголова рвет весь этот город возгласы, как мы только что выиграл World Series.
Daredevil suçluları pataklıyor. Herkes dünya şampiyonu olmuşuz gibi seviniyor.
Я поставил мультсериал про Бэтмана.
Batman : The Animated Series'i açtım, en sevdiğin!
Тогда вколите себе кортизол.
Bir de kortizon iğneleri var. Curt Schilling'in World Series'i kazanmasına yardım ettiler.
МЕДИАСТУДИЯ SERIES-TV.RU ПРЕДСТАВЛЯЕТ
Çeviri :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]