Sf translate Turkish
34 parallel translation
" один ноль ноль ноль один ноль один ноль один.
" Bir-sıfır-sfırı-sıfır-bir-sıfır-bir - sıfır-bir-sıfır-bir-sıfır-bir...
Правда вышиб мозги из пары солдат, но он в порядке.
Birkaç SF'in kıçını tekmeledi, ama iyi.
Вперед! Возле палаты все время должны быть 4 охранника.
IntraVenous : doğrudan damara sıvı nakli, örn. serum ) 4 SF'in devamlı orada bulunmasını istiyorum.
Я так волнуюсь и забыла лекарство от астмы в Миссиссипи.
Çok gerginim, ve astım fısfısımı Mississippi'de unuttum.
И начинайте его отогревать, омывайте водой, чтобы руки начали оттаявать.
Ve ellerini ısıtmaya başlamak için sıcak SF getirin.
С уксусом в пластиковом распылителе?
Plastik fısfıstaki sirkeyle mi?
Обычно людям я его описываю, как город, который напоминал бы средневековый декадентский Сан-Франциско, потому что он вытянут на холмах, точно, как Сан-Франциско.
Genelde insanlara Cenova'yı, San Francisco'nun biraz daha yozlaşmış ve ortaçağdaki haliymiş gibi anlatırım çünkü orada da SF'daki gibi tepeler vardır.
На что спорим, что это вояки из экспедиционных?
SF'lerin bununla ne ilgisi olduğuna dair bahse girer misin?
В основном, с офицерами ХР.
- Genellikle SF'lerle konuştu.
"Эмблема первых ХР и дата первой высадки."
İlk SF'lerin ve insanların ayak basışının sembolü.
Не слушайте вы экспедиционеров.
SF'leri dinlemeyin.
Экспедиционные посты не должны выпускать людей за периметр, и уходить дальше кустарников.
SF nöbetçileri kimsenin çitlerin dışında çalılıkların ötesine geçmemesini sağlayacaklar.
Пшик, пшик. Она спреер.
Fıs Fıs tam bir fısfısçı.
Студентка государственного колледжа Сан-Франциско.
SF State öğrencisi.
Плюс ингалятор.
Ayrıca bu fısfıs.
- Ты из спец войск?
- SF'den misin?
Брызни на меня пару раз L'airde Panache.
Büyüleyici Parfüm'den birkaç fısfıs verir misin?
- Я не пoлучу даже духoв?
- Bir fısfıs da mı olmaz?
Это Антимаг и СФ ( Shadow Fiend ).
Anti-Mage ve SF ( Shadow Fiend ).
Ну ладно. На нём hyhy.
Tamam o zaman. hyhy SF oynuyor.
Американская семейка 6 * 08 "Три индейки" Переводчики By _ SF, S0phie, trumbo, Mikita, aya, kvab
Bölüm "Üç Hindi"
Да, и смазывать попку маслом карите перед сном, а потом на 20 минут включать ингалятор, а тем временем читать ему азбуку.
Sonra pijamalarını giymeden önce poposuna karite yağı süreceğim ve ardından 20 dakika fısfısını sıkarken Öğrenme Fabrikası Ses Eğitimi kitabını okuyacağım.
Да, он самый молодой писатель в SF Weekly, у которго статья набрала так много просмотров.
SF Weekly'de bu kadar yorum alan en genç yazar.
- Парилка была в фитнес-клубе в Сан-Франциско.
- Fitness SF'in saunası.
Уронила свой... ингалятор.
Evet. Fısfısımı düşürmüşüm.
Перевод : Christina Smith, jaguarov, By _ SF, Zolottko, 1radish, Наташа Ром, kazantipshitsa
Bölüm "Ya Savaş Ya Uç"
Перевод : jaguarov, By _ SF, konkinapk, verunchik0405, bananafish90210, Наташа Ром
Bölüm "Bağlantı Koptu"
У нас с собой нет ингалятора.
Fısfısı yanımızda yok.
Управление персоналом требует, чтобы каждый из вас заполнил форму для секретного допуска, также известную как SF-86.
İnsan kaynaklarınca istenen Güvenlik izin formlarını, doldurmanız gerekmekte. Diğer adıyla SF-86.
Вопросы в SF-86 могут быть очень личными, вот почему мы даем ее вам сейчас, на этой стадии тренировок, потому что вы знаете друг друга лучше.
SF-86 çok çok özel bilgileri sormakta. Birbirinizi daha iyi tanıdığınız için bunları size eğitiminizin bu aşamasında veriyoruz.
Он представляет опасность для самого себя, и, если меня отправили на рассмотрение из-за того, что я соврала в SF-86, тогда и его тоже должны были.
Kendisine tehlike oluşturuyor, ben beklemeye alındıysam... SF-86 da yalan söylediğim için, onun da alınması gerekir.
В больницу на обследование положили.
SF General'da 72 saatlik zorlu gözetimdeymiş.
Перевели Dinastya, By _ SF, Наташа Ром 3 3 3
Bölüm "Dolap mı? Çare burada"
♪ Когда он "метал харчи" ♪ ♪ Что бы это ни значило ♪
Fışfışladığı zamanmış, artık bu ne demekse.