English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Sham

Sham translate Turkish

106 parallel translation
Берём столько, сколько сможем унести и передадим это Шаму для распределения.
Taşıyabildiğin kadar taşı ve dağıtım için hepsini Sham'e ver.
Капитан Шэм. К Вашим услугам.
Kaptan Sham hizmetinizde.
- Где он? - За капитаном Шэмом?
- Kaptan Sham'in arkasında mı?
Капитан Шэм и есть граф Олаф.
Kaptan Sham, Kont Olaf!
Ах, капитан Шэм...
Kaptan Sham.
Дети, я отведу капитана Шэма домой.
Çocuklar, Kaptan Sham'i eve götüreceğim.
Выражая свою последнюю волю и решение, оставляю вас 3-х на попечение капитана Шэма,.. ... доброго и благородного человека ".
Vasiyetimde sizleri Kaptan Sham'in gözetimine bırakıyorum iyi ve onurlu bir erkek. "
Это капитан Шэм, ваш новый опекун!
Ben Kaptan Sham, yeni vasiniz.
Только Вы сможете доказать, что капитан Шэм - лжец.
Vasiyetinde Kaptan Sham'e bıraktın bizi. Yalancı olduğunun kanıtısın.
Шем говорит, что Чарльз просил передать, что они еще в магазине.
Sham diyor ki, Charles hala jantçı dükkanında olduklarını söylüyor.
Шэм.
Sham.
Когда Шэм сказал начинать, Омар уже подошел к самой машине...
Sham emri verdiğinde Omar taksinin yanına gelmişti.
Шэм подошел ко мне в самом разгаре заседания... и сказал, что они держат Омара на прицеле.
Sham toplantının ortasında yanıma geldi ve Omar'ı indirebileceklerini söyledi.
Сегодня был убит Шэм Шу, торговец оружием.
Bugün Sham Shui Po adında bir silah kaçakçısı öldürüldü.
шаффл-болл-перемена, макси-форд, цинцинатти, цинцинатти, двойной шим-шэм-шимми, удар носком.
Shuffle Ball Change, Maxi Ford, Cincinnati, Cincinnati, Double Time Shim Sham Shimmy, Toe Punch.
Шал!
Sham!
А! И Шам!
Oh Sham!
- Помогай мне Шам, помогай!
- Bana yaridm et Sham, eh!
Я не ворюга! Я Шам! Шам!
Hirsiz degilim, ben Sham!
Мы подумали ты вор.
Sham! Hirsiz sandim.
Я с Шамом поеду навестить Зака!
Sham ve ben Zack i ziyarete gidiyoruz!
Что происходит, Шам?
Bu Sham ne?
Шам, отвези меня обратно.
Sham, bana geri gonder.
Шам!
Sham!
Ша-а-м!
Sham!
Шам, послушай... Шам, пойми его... Не трогай меня!
Sham, lutfen Sham, beni bir daha rahatsiz etme.
Алло, Шам!
Selam Sham!
Прости меня Шам, я уже наверное достала тебя?
Ozur dilerim Sham, seni sikiyorum.
Знаю, Шам!
Biliyorum, Sham
Я достаточно хорошо знаю его, Шам. Прошу тебя.
Onu cok iyi taniyorum, Sham, lutfen.
Народ, а где Шам?
Eh, Sham nerde?
Шам как сквозь землю канул.
Sham gozden kaybolmayi seviyor.
Шам отвез ее домой.
Sham onu geri gonderdi,
Я думаю Шам запал на Фашу.
Sanirim Sham Fasha dan hoslaniyor.
Не стоит ждать, пока Фаша западет на Шама!
Fasha, Sham a asik olana kadar bekleme!
Я сейчас была с Шамом!
Sham le gittim az once!
Но не надо злиться на Шама, Это я его пригласила, ясно?
Sham, le kizgin olma Onu arayacagim tamam mi?
Я знаю, у тебя роман с Шамом!
Sham le iliskin var degil mi?
Не надо впутывать Шама в наши отношения!
Sham i bizle yakinlastirma!
Тебе нравиться Шам!
Sham hosuna gidiyor!
Тебе Шам нравиться больше, чем я?
Sham i daha mi cok seviyorsun?
Мне давно нравиться Шам...
Sham uzun zaman once sevdim...
Точно, Зак! Не дожидайся, пока Фаша западет на Шама!
Peki Zack, Fasha ve Sham asik olana kadar bekleme.
Ты прав! Мне давно нравиться Шам...
Sham i uzun zamandir seviyorum.
Вот уж не ожидал от тебя этого, Шам!
Bunu ummuyordum Sham!
Я думаю, ты нравишься Шаму.
Sanirim, Sham senden hoslaniyor.
Привет Ша...
Selam Sham...
Давай встретимся завтра...
Senle yarin goruselim, Sham...
Прошу тебя Шам, мне очень нужно встретиться с тобой завтра.
Lutfen Sham, Senle yarin gorusmek istiyorum.
- Спасибо тебе, Шам.
- Tesekkurler Sham
Я не знаю что с Шамом?
Sham nasil bilmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]