English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Shinji

Shinji translate Turkish

182 parallel translation
- Шинджи.
- Shinji.
- Шинджи!
Hayır! - Shinji!
Я знаю точно, что для будущего ребенка ты будешь хорошим старшим братом!
Sen iyi bir çocuksun, Shinji. Bebeğe çok iyi abilik yapacağını biliyorum.
Шинджи, пора есть!
Pirinç, Shinji! Şunlara da bak!
Заткнись, Шинджи!
Shinji, kapa çeneni!
Мы его поймали, Шинджи!
Yakaladım onu, Shinji! Gördün mü?
Шинджи, чем ты так маму расстроил?
Shinji, ne dedin de annemi ağlattın?
Шинджи, где ты?
Hey, Shinji, neredesin?
Шинджи! Сестричка!
Shinji!
Вот ребенок, вы видите?
Shinji! Bebek burada, millet!
Это девочка!
Yanıldın, Shinji.
Шинджи!
Baba! Shinji!
Какой еще Шинджи?
Shinji kim bilmiyorum ama ben o değilim.
Ты очень похож на моего брата Шинджи.
Küçük kardeşim Shinji'ye çok benziyorsun.
Мама, он ведет себя как Шинджи!
Anne, aynı zamanda Shinji gibi davranıyor. Bu çok şaşırtıcı.
Пусть сейчас мы едва сводим концы с концами... Если бы Шинджи остался жив...
Bilyorsun şu anda hayatta kalabilmek için... gerçekten zor günler geçiriyoruz ama... keşke Shinji de aramızda olsaydı...
[Папа, Сестра, Шинджи! ] [ Я не смог спасти Томоко!
Baba, Eiko, Shinji, Tomoko'yu kurtaramadım.
Шинджи, вот твой корабль.
Tamam Shinji, işte gemin. Sen hazır mısın?
Запомни, что сегодня утром, в 6 : 30 у тебя встреча с Шинжи Кураки из "Хирошима Видео".
Unutma bugün toplantın sabah saat 06 : 30'da Hiroshima Video'dan Shinji Kuraki ile.
Точно. Да. Хорошо.
Shinji Sekimitsu?
Что с Синдзи-кун?
Shinji-kun nasıl?
Синдзи-кун!
Shinji-kun!
Это потому, что у Синдзи выше уровень синхронизации, а нам сейчас нужна исключительная точность.
Peki. Çünkü Shinji-kun Birim 01 ile daha yüksek bir senkronizasyon oranına sahip ve bu operasyon olağanüstü hassasiyet gerektiriyor.
Шинджи.
Shinji.
Синдзи.
Günaydın Shinji-kun?
что случилось.
olanlardan sonra Shinji-kun pilot olmayı neden kabul etti?
с кем легко подружиться.
Shinji-kun'un kolayca arkadaş yapacak biri olmadığını düşünüyordum zaten.
что боится уколоться.
Shinji-kun çok çekingen ; çünkü zarar görmekten korkuyor.
ладно?
tetiği çek. Shinji-kun?
Синдзи...
Shinji-kun? !
Синдзи!
Shinji-kun?
Одноклассники Синдзи!
Shinji-kun'un sınıf arkadaşları mı?
я приказываю!
Emirlerime itaat et Shinji-kun!
Синдзи!
Shinji-kun!
Икари Синдзи.
Sonunda tanıştığımıza sevindim, Ikari Shinji-kun.
Икари Синдзи...
İkari Shinji-kun...
Он нашел нас... времени на размышления нет.
Yerimizi tespit etmiş olmalı. Shinji-kun fazla zamanımız yok.
Синдзи... Так почему же ты приехал?
Shinji-kun, buraya niçin geldin?
Синдзи... только не погибни там.
Shinji-kun, sakın ölme.
когда готовить будет Синдзи.
Bir dahakine sıra Shinji deyken beni davet edin.
тебе лучше переехать.
Shinji gerçekten harekete geçmelisin.
если он переедет... пожалуйста.
Ve ayrıca, eğer taşınırsa... Shinji, neden bana bir tane daha getirmiyorsun?
У него же из документов один пропуск... у меня к тебе просьба.
O daha geçici güvenlik kartını yeni aldı, biliyor muydun? Ooo, neredeyse unutuyordum! Shinji, bana bir iyilik yapar mısın?
ты? ..
Ooo, sanırım bakıyorsun, Shinji.
- Сладкий картофель!
Tatlı patates! Bekle biraz, Shinji.
Шинджи, ты такой...
Shinji, sen tam bir arsız... veletsin!
Быстрее, разбудите Шинджи!
Shinji'yi uyandır. Hadi. Shinji, hadi kalk.
Держи, Шинджи!
Dayan, Shinji.
Шинджи, не отставай!
Acele et, Shinji. Hadi.
Синдзи-кун...
Shinji-kun...
как он перевелся в эту школу и все по-прежнему.
Kim? Shinji-kun mu? Kaydı okula iki hafta önce alındı ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]