English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Short

Short translate Turkish

98 parallel translation
Где Люк Шорт?
Kelly, Luke Short nerede?
Бордер, Моррис и Шорт профессиональные убийцы, они работали на компанию по добыче руды.
Borders, Morris ve Short, bizim ve bu kasabanın... aynı olan çıkarlarını savunmak için tutulmuş...
Шорт Хиллз.
Short Hills mi?
- ♪ Short of breath. - Berger!
Berger!
Давай, Коротышка, жми!
Short Round, gazla!
Я поймал его, когда он забрался в мой карман. Верно?
Öyle değil mi Short Stuff?
- Коротышка Раунд.
- Short Round.
Держись за мной, Коротышка.
Arkamda kal Short Round.
Коротышка Раунд!
Short Round!
Ещё денёк и эта рубашка сама поедет в Нью-Йорк,
O pis short geldiği gibi New York'a geri dönecek.
Посмотри на него, рубашка уже пожелтела.
Bakın şuna, o short bir zamanlar sarıydı.
Шорт, Пэйтон, МакДональд, Паркес! Ты следующий!
Short, Payton, McDonald, Parles!
Теперь региональный секретарь Ассоциации выпускников Джорджтауна в Шорт-Хиллз.
Georgetown Mezunlar Derneğinin Short Hills Bölge Başkanı.
Том Ван Ален просто блестяще... интерпретирует печальную пьесу Майлса Дэвиса.
Tom Van Allen is nothing short of dazzling Onun Miles Davis hakkındaki akıldan çıkmayan açıklaması, huysuz bir parça.
Короче говоря, это не стоило и выеденного яйца. To make a long story short, it wasn't worth a damn.
Uzun lafın kısası, hiçbir işe yaramıyordu.
Four letter words and short sentences on the situation in Vietnam, the'Vietnam Picture'.
Bir "Vietnam Resmi."
Мы думали про "Короткое замыкание".
Short Circuit'ı görecektik.
Мы провели ночь в Нью-Йорке и вернулись обратно в Шорт Хиллс. В чём дело?
Geceyi New York'ta geçirdikten sonra Short Hills'e geri döndük.
Я возвращаюсь обратно в Шорт Хиллс.
Short Hills'e geri dönüyorum.
И мы снова будем играть в Кена и Барби.
And you come from a long line of short. Ve tatlı.
Мадам ваш short готов, Позвольте мне освежить макияж
- makyajımı tazelememe izin verin. sizin değil, bayan dolly'nin.
Let's just say that we won't be short of Chunky Monkey for the next month.
Gelecek ay boyunca "Chunky Monkey" dondurmamız eksik olmayacak.
"Короткие истории", 2 часа 17 минут, кустисто и без сисек.
Short Cuts, 2 saat, 17 dakika, kasık var, meme yok.
понимаешь, что "Короткие истории" - неправильное название этого фильма.
Kasık tüylerine bakılırsa filmin adı Short Cuts olmamalıymış.
The long and the short and the tall
Uzununu, kısasını, hepsini
И они нашли мертвые изнасилованный тела Йоды и короткого круга ( short round ) в их шкафу.
Ve Yoda ile ufak birinin tecavüz edilip öldürülmüş cesetleri dolaplarında bulundu.
И моя любимая - Short people.
Ve benim favorim,
Я знаю, что вы не разглашали прессе ничего из ужасающих подробностей, но после вашего ухода, я почитал об убийстве Элизабет Шорт в Интернете.
Basına tüyler ürpertici detayların hiçbirini anlatmadığınızı biliyorum ama sen gittikten sonra internette Elizabeth Short'u araştırdım.
Я изучала историю дела об убийстве Элизабет Шорт.
Elizabeth Short cinayetinin geçmişini araştırıyordum. - Kahve isteyen var mı? - Hayır, teşekkür ederim.
Была ещё одна жертва после Элизабет Шорт.
Elizabeth Short'tan sonra bir kurban daha olmuş. İsmi Jeanne Axford French.
Он использовал губную помаду жертвы, чтобы написать непристойности на ее обнаженном теле спустя четыре недели после убийства Элизабет Шорт, и убийца так и не был пойман.
Elizabeth Short cinayetinden dört hafta sonra, kurbanın çıplak vücuduna terbiyesiz sözler yazmak için kurbanın kendi rujunu kullanmış. - Ve katil hiç yakalanmadı. - Her şeyi okuduk, Jane.
В деле Черного Георгина это произошло спустя месяц после убийства Элизабет Шорт.
Siyah Yıldızçiçeği davasında, Elizabeth Short'un cinayetinden bir ay sonra olmuştu. Katil 1940'ların Los Angeles'inde yaşamıyor, Paul.
Джоуи Шорт.
Joey Short.
Гарсия, ты можешь выяснить настоящее имя Джоуи Шорта?
Garcia, Joey Short'un gerçek adını bulur musun?
Если он работал под прикрытием, все связи с академией должны были быть порваны, я имею ввиду, когда он выпустился, он должен был сразу превратится в Джоуи Шорта.
Eğer gizli polisse akademiyle olan bağlarını koparmış olmalı. Adam mezun oldu ve hemen Joey Short olarak çalışmaya başlamak zorundaydı.
Подожди до темноты.
Hava kararana dek bekle. Sonra onu işaretleyip Short Strand'e bırak.
Белфаст.
Short Strand, Belfast'te.
Short Strand, Belfast.
Short Strand, Belfast'te.
И Шорт Стренд лучше прогнуться, иначе мы сломаемся.
Hayat ve Short Strand buna ayak uydurmalı, yoksa ince bir dal gibi hepsi kırılır.
А Бобби Шорт предлагал "Satin Doll" в качестве гимна страны.
Babby Short, "Satin Doll" ulusal marşımız olmalı derdi.
* you know life's too short to have sorrow... *
* Biliyorsun üzülmek için hayat çok kısa *
Вчера он весь день был в Джерси, ходил с женой по магазинам.
Dün tüm gün Jersey'de Short Hills'de karısıyla alışverişteymiş.
Я владелец садового инвентаря.
Bob Short. Short bahçe malzemelerinin sahibiyim.
"Если тебе что-то нужно, приходи в инвентарь Шорта".
"Neye ihtiyacınız varsa, gelip Short malzemelerinden alın."
За мной, коротышка.
Hadi Short Round!
Коротышка?
Short Round mu?
I guess I kind of have a short fuse.
Sanırım sigortam kısaymış.
Возьми Спарки с собой.
- Short Hills'te oturuyorlar. 2 saatlik mesafe.
apahij pyar сцена 3 дубль 1
Apahij Pyar short three take one.
Элизабет Шорт?
Elizabeth Short?
Элизабет Шорт.
Elizabeth Short.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]