English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Shot

Shot translate Turkish

352 parallel translation
Идем, темная лошадка.
Gel bakalım Long Shot.
[Skipped item nr. 164]
Oh, Shot Kicker`larla ilgili bir sürü şey duydum.
Ты пьешь одну текилу?
Sen tekila shot mı yapıyorsun?
Теперь, мы только собираемся сделать одну попытку починить его.
Now, we're only going to get one shot at fixing it.
И принеси каждому по выпивке.
Ve herkese birer shot bardağı getir.
Можешь взять себе что угодно.
Hangisini istersen olur, shot bardağında olduğu sürece.
- За 55, или "Боди Шот" за 155?
Normal shot 55 ya da "body shot" 155. Hangisi?
- Нормально. - Погоди.
- Normal shot.
А что это такое - "Боди Шот"?
- Bir dakika. Body shot ne?
Главное - что у нее есть коронный номер "Боди Шот"! На сцену!
Daha da önemlisi, o bir body shot ustası!
- Плюй на НЛО, "Боди Шот" интереснее!
- UFO'ları siktiret! Body shot daha iyi.
Один "Санрайз" и один "Боди Шот".
Bir tekila sunrise, bir de tekila body shot.
Вы не знаете, что такое "Боди Шот"?
Body shot ne demek biliyor musun?
И низвергся огонь молниями с небес
Fire shot down from the sky in bolts
Ну, это ты сейчас так говоришь, а когда настанут выходные... когда ты позвонишь домой и скажешь, что ты учишься... а я здесь как олень - нападающий в запасе, спрошу тебя, не хочешь ли ты еще рюмашки текилы.
Şimdi böyle diyorsun, ama o zaman evi arayıp ders çalışmam gerek diyeceksin. bende sığırların arkasından vurulduğu yerde bi'shot Tekila daha içsem mi diye düşünüyor olucam.
О, смотри Фез, настоящий Канкунский стакан... с остатками текилы!
Bak Fez, orijinal Cancun shot bardağı. Hala tekiladan yapış yapış.
Рюмку и пиво, дорогуша.
Shot ve bira güzelim.
- Ты Shot in the dark с "Lust Factor"?
- Şansımı deneyeyim : İnternetten mi?
- And the shot is up.... 60 / 61 в пользу Вайперов
- Orda mısın? - Atış yükseldi.... ve güzel. 61'e 60, Vipers.
Это все, что ты можешь?
Is that your best shot?
- Ну что, жалеешь о последней рюмке?
- Regretting that last shot about now?
Господи.. Я знаю, что вырубился немного после четвёртой стопки "Егермейстера" прошлой ночью, но я не помню.
Dün gece dördüncü Jagermeister shot'ından sonra kendimden geçmişim ama onu hiç hatırlamıyorum.
Мистер "большая шишка" почтил нас своим присутствием.
Mr. Big Shot varlığıyla bizi onurlandırdı. - Hizmetinizdeyim.
Однажды, когда я гулял с ним, мимо проезжал парень, который слушал "I Shоt thе Shеriff".
Bir gün onunla yürürken yanımızdan bir araba "I Shot The Sheriff" çalarak geçti.
Можешь мне... порцию водки?
Bana bir votka shot verir misin?
Я не хочу пропустить полицейские фотки. Я веселюсь.
Shot fondiplerini kaçırmak istemiyorum.
Идите, опрокиньте стопку... Ну или что вы там делаете...
Gidin "shot" ya da herneyse onu yapın.
Я выпил стопку и полбутылки пива.
Bir shot ve yarım bardak bira.
Таймаут у Слешеров. Нейтан, ты сделал подряд три остановки мяча в прыжке.
Nathan, arka arkaya 3 tane jump shot yaptın.
Эй, дай мне купить тебе выпить.
Sana bir "shot" ısmarlayayım.
- Хорошо, но мне нужно ещё выпить.
- Tamam, ama bir shot daha almalıyım.
У неё можно было прямо из пупка выпивку лакать.
Vücudundan shot yapabiliyorsun.
I've been shot and that bullet has taken me back in time.
Vuruldum ve o kurşun beni geçmişe götürdü.
Да, но теперь ты - атакующий защитник, так что, давай, посмотрим бросок с прыжком.
Evet, ama ama artık şutörsün, o yüzden jump shot'ını görelim.
We get a clear shot of the plates?
Plakaları alabilir miyiz?
Хочешь выпить? ... выпить?
Bir shot atalım mı?
Ясновидец. Сезон 4. Эпизод 9 "Выстрел в Шона в темноте" ( прим. отсылка к фильму "Выстрел в темноте" из серии "Розовая пантера" )
Psych 409 "Shawn Takes a Shot in the Dark"
И Джек Дэниелс безо льда.
- Ve bir Jack shot, sek olsun. - Şunu iki yap. Onun shotı benden.
- Помножь на два. Я спонсирую. - Я сама себя спонсирую.
Onun shotı ondan olsun.
Это твоя вина, ты ее напоил.
Jell-O shot'ları onun boğazına döken tek kişiydin.
Но только сначала ещё выпьем.
Shot yaptıktan sonra.
Да. Выпьем.
Evet, shot yaptıktan sonra.
Двойной Американо.
Double shot Americano.
Чак хочет, чтобы мы выпили.
Chuck, shot yapmamızı istiyor.
Четыре стопки.
Dört shot.
Четыре стопки?
Dört shot.
Твое лицо говорит : "Виски и запить пивом", но я думаю тебе нужно это.
Suratın, "bir shot, arkasından da bira" diyor, ama bence ihtiyacın olan bu.
Эй, можно порцию текилы?
Tekila shot alabilir miyim?
Низкокалорийный, взбит дважды, большой стакан, кофе с пенкой макьято с карамелью.
Yarım kafeinli, ekstra shot venti, 2 pompa yağsız sütlü, kremasız Caramel Macchiato.
... and he took it down to 5000 feet, and I lost my wingman который был обстрелян и сбит. "... he was shot and killed. "
Vurulup öldü. " dedi.
Стопку текилы.
Tekila shot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]