Siebert translate Turkish
35 parallel translation
Я нашла хозяйственный магазин на Зиберт Авеню.
Siebert caddesinde bir dükkan buldum.
Правда? А что сказать Сиберту?
Siebert'a ne diyelim?
С другой стороны, не думаю, что президент Сиберт ещё когда-нибудь заставит нас пойти на вечер с меценатами.
İyi tarafına bakarsak bence Rektör Siebert bundan sonra zorla bağış toplatmaya çağırmaz.
Объясните им, Сиберт.
Açıkla şunlara Siebert.
Должен признаться, Я не понимаю вас, Президент Сиберт.
Sizi anlayamadığımı itiraf etmeliyim Rektör Siebert.
Эй, парни, сюда идет президент Сиберт.
Beyler Müdür Siebert bu tarafa doğru geliyor.
О, Президент Сиберт, полагаю, что вы хотите ответить на одно из моих предложений, которые я оставил в вашем офисе.
Müdür Siebert sanırım odanızın yanına koyduğum kutudaki önerilerden birini yanıtlamak için geldiniz.
Президент Сиберт?
Müdür Siebert?
Президент Сиберт, не хочу показаться паникёром, но трудности при мочеиспускании могут быть симптомом аденомы простаты.
Müdür Siebert, sizi telaşlandırmak istemem ancak idrar çıkışını başlatmakta zorlanmak, iyi huylu prostatik hiperplazi olabilir.
Не обращайте внимания, президент Сиберт.
Boş verin onu Müdür Siebert.
Президент Сиберт, прислушайтесь к голосу рассудка.
Rektörü Siebert, mantıklı düşünün.
В общем, я звонил Президенту Сиберту и говорил с ним, о том, что не стоит бороться за место, так что, ты отстоял его, и я буду парковаться на стоянке через дорогу.
Neyse işte, Rektör Siebert'ı arayıp bir yer için tartışmaya gerek yok dedim.
Виктория Зиберт.
Victoria Siebert.
SIEBERT : я видел ее четыре года назад. БАНКИ :
Onu dört yıl önce gördüm.
SIEBERT : За немногим более девяти месяцев.
Dokuz aydan biraz fazla bir süre.
БАНКИ : Доктор Зиберт.
Dr. Siebert.
- Dr. Зиберт.
Dr. Siebert.
Мы должны получить доктор Зиберт.
Dr. Siebert'i çağırmalıyız.
Доктор Зиберта записи уже был представлен Д.А.
Dr. Siebert'in kayıtları zaten bölge savcılığına gönderildi.
SIEBERT : несколько лет назад, у меня был пациент, который был роман.
Yıllar önce, İlişki yaşadığım bir hastam vardı.
SIEBERT : Это доктор Зиберт на Бридж-стрит.
Ben Bridge Street'ten Dr. Siebert.
SIEBERT :. Это доктор Зиберт
Ben Dr. Siebert.
SIEBERT : Вы можете получить национальное покрытие по этому вопросу.
Bunun için tüm ülkeyi kapsayan bir poliçe almalıydın.
Дайте мне доктор Зиберт!
Bana Dr. Siebert'i çağırın!
Доктор Зиберта?
Dr. Siebert?
Так что я пошел к доктору Зиберт.
Bu yüzden Dr. Siebert'i görmeye gittim.
SIEBERT : Зак, вы начинаете видеть картину, не так ли?
Zach, şekiller görmeye başladın, değil mi?
Простите, доктор Зиберт, Я думаю, что кто-то хочет, чтобы вы.
Pardon, Dr. Siebert, sanırım biri sizi istiyor.
Доктор Зиберт, вы арестованы.
Dr. Siebert, tutuklusunuz.
Я получил Зиберт для вас.
Senin için Siebert'i yakalattım.
Здравствуйте, Директор Зиберт.
Alo, Rektör Siebert.
Меня только что вызывали в кабинет ректора Сиберта.
Az önce rektör Siebert'ten haber aldım.
Доктор Сиберт, на двенадцать часов.
Dr. Siebert, saat 12 yönünde.