English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Siegel

Siegel translate Turkish

205 parallel translation
На "Лучшую песню" выдвинуты "Часы на стене" Даны С. Ли и Сары Спринг "Верь мне" Дэвида Сигела и Барбары Гордон "У меня нет ничего" из "Королевы ночи" Нэнси Гарбер...
Adayları okuyorum Dana Lee ve Sarah Spring'den "Duvardaki Saat". David Siegel ve Barbara Gordon'dan "Bana Güven" "Gecenin Kraliçesi" filiminden "Hiçbir şeyim yok"
- Здравствуйте, доктор Сигел.
- Merhaba, Dr. Siegel.
Да, я бы хотел поговорить с доктором Сигелом.
Evet, Dr. Siegel ile konuşmak istiyorum.
- Доброе утро, мистер Сигел.
Günaydın, Bay Siegel.
- Джерри Сигел, это вы?
- Jerry Siegel, sen misin?
Виктор, Джерри Сигел, правая рука Криса Маршалла.
Victor, Jerry Siegel, Chris Marshall'ın sağ kolu.
- Нет, Сигел.
- Hayır, Siegel.
( амер.мафиози, участвовал в создании современного облика Вегаса )
Bugsy Siegel mi? - Evet.
Они тут еще со времен Багзи Сигеля. ( наст. имя Бенджамин Сигельбаум один из мафиози сделавших Лас Вегас, Лас Вегасом в 40х годах )
Bugsy Siegel zamanından beri faaliyetteler.
Да, сэр, это подлинные хрустальные дверные ручки, выбранные лично Багси Сигелом для ванной комнаты, которую он обставлял специально для Ланы Тёрнер в казино "Фламинго" в 1945 году.
Evet bayım, bunlar Bugsy Siegel'ın kendisi tarafından 1945'te Flamingo'da Lana Turner'ın banyosunu yaparken seçtiği orijinal kristal kapı kolları.
Дона Сигела или Филипа Кауфмана?
Don Siegel'lı mı, Philip Kaufman'lı mı?
Он был как Багси Сигел в пустыне.
Çölün ortasında bir Bugsy Siegel düşün.
И никто на тебя не смотрит. За исключением папаши этого Сигела, но он всегда на тебя смотрит, потому что хочет трахнуть.
O Siegel çocuğunun babası hariç de kimse sana bakmıyor onun bakmasının sebebi de sana çakmak istemesi.
Паркер Сигел не верит, что я его знаю.
Çünkü Parker Siegel onu gerçekten tanıdığıma inanmıyor.
Мы четвёртые вниз от Багзи Сигала.
Bugsy Siegel'ın dört altında olacağız.
Тут есть Меир Лански, тут есть Багси Сигел, и многие, многие другие.
Meyer Lansky var, Bugsy Siegel var, Moe var, Moe var, Moe var...
Нет, наша жертва - Сэм Сигал, cовладелец "Сапфира", в котором ты постоянно выигрываешь.
Hayır, kurban Sam Siegel herkesin kazandığı The Sapphire'in ortağı.
И что же такой человек, как Сигел, делал в заброшенном доке в Нью Йорке так поздно ночью?
İyi de, Siegel gibi bir adamın, gecenin o saatinde New York'ta terkedilmiş bir depoda ne işi varmış ki?
Ладно, ребята, позвоните в "Сапфир", спросите там о Сигале и посмотрите записи камер наблюдения и охраны, может кто-то что-нибудь видел.
Pekâlâ çocuklar, Sapphire'i arayın, Siegel'ı biraz araştırın ve güvenlik kameralarını ya da bir şeyler görmüş olabilecek bekçileri araştırın.
Да, и, похоже, Сигел куда-то заезжал, перед тем, как приехать сюда.
Evet, anlaşılan Siegel buraya gelmeden önce bir yerlere uğramış.
Сэм Сигел, 46 лет, начал свою карьеру в строительстве недвижимости, а затем он оправился открывать отель и казино "Сапфир" в 1999 году.
Sam Siegel, 46 yaşında. İş hayatına emlakçılıkla başlayıp, 1999'da yılında Sapphire Sahil Resort ve Kumarhane'yi kurarak büyümüş.
Тот адрес, что был в навигаторе Сигела.
Hey, Siegel'ın GPS'indeki şu adres vardı ya?
Было заявление о ссоре вчера вечером, и соседи сказали, что видели, как Сигел выходил из ее квартиры чуть позже 8 : 30.
Dün akşam da gürültülü kavga ettikleri rapor edilmiş ve komşuları Siegel'ın 8 : 30'da oradan ayrıldığını söylüyorlar.
Мисс Сигел?
- Bayan Siegel?
Смерть мистера Сигела на первых полосах.
Bay Siegel'ın ölümü birinci sayfalara çıkmış.
Только что разговаривал по телефону с офисом Сэма Сигела.
Sam Siegel'ın ofisiyle görüştüm.
Вы ребята направляетесь в Атлантик-Сити в казино Сигеля.
Siz de Atlantic City'ye, Siegel'ın kumarhanesine gidin.
А ты, Бекет, ты начинаешь отсюда, подключи полицейские группы для поиска Марино, и выясни, какого черта Сигел так отчаянно пытался заполучить контроль над недвижимостью в Квинсе.
Bu arada, Beckett, sen de buradan Marino'nun bütün arama çalışmalarını yürüt. Siegel neden Queens'teki o binayı devralmak için bu kadar yanıp tutuşuyormuş, onu da araştır.
Я здесь, чтобы расследовать смерть мистера Сигеля.
Bay Siegel'ın ölümünü araştırmak için geldik.
Для системы распознавания лиц потребуется секунда найти мистера Сигела во всех записях.
Yüz tanımanın Bay Siegel'ın görüntüsünü bulması birkaç saniye sürer.
Здесь мистер Сигел выходит из лифта в 2 часа дня.
Bay Siegel. Saat 2 : 00'de asansörden çıkarken.
Сэм Сигел присваивал деньги казино.
Sam Siegel kumarhanenin hesabını boşaltıyormuş.
Да, у мистера Сигела был часовой сеанс массажа вчера в 9.
Evet. Bay Siegel'ın bir saatlik seansı dün sabah 9 : 00'daydı.
У нас есть несколько вопросов по поводу убийства Сэма Сигала.
Sam Siegel'ın cinayeti konusunda soracaklarımız var.
Сигель очень популярная фамилия ты же не захочешь думать, что любой с фамилией Розенберг имеет к тебе отношение
Siegel çok popüler bir soy isim. Her Rosenberg'in seninle akraba olduğunun düşünülmesini istemezsin değil mi?
Прости. Послушай, я здесь с детективом Сигел.
Dinle, Dedektif Siegel'le birlikteyim.
Багси Сигел..
Bugsy Siegel.
Передай Багси Сигелу, пускай возьмет свои деньги, и подотрется ими.
Bugsy Siegel'a parasını alıp götüne sokmasını söyle.
It's Daniel J. Siegel now.
Daniel J. Siegel olarak biliniyor.
( chuckles ) Danny Siegel?
Danny Siegel mı?
- Мистер Сигел, будьте разумным.
- Mr. Siegel, kendinize gelin.
Кто-то вывел Сигела из себя.
Birileri Siegel'ın tepesinin tasını attırmış.
Они пешки в банде Сигела и Коэна.
Siegel-Cohen çetesinin neferleri bunlar.
Может, Джек Драгна пошел против Сигела?
Jack Dragna Siegel'a karşı bir hamle yapıyor olabilir mi?
Эти двое были готовы поклясться, что именно Сигел нажал на курок.
Greenberg meselesi mi? O ikiliye Siegel'in bizzat tetiği çeken kişi olduğuna dair neredeyse yemin ettirdik.
Сигела прижмут мои ребята, а не твои.
Siegel benim adamlarımın meselesi, seninkilerin değil.
Они собирались дать показания, что Багси Сигел убил Эйба Гринберга.
İkisi de Bugsy Siegel'in Abe Greenberg'ü öldürdüğüne dair ifade vermek üzerelerdi.
Утверждали, что именно Сигел нажал на курок.
Denilene göre Siegel bizzat tetiği çeken kişiydi.
Где сейчас Сигел?
Siegel nerede?
Эти напыщенные идиоты думают, что могут поймать Сигела?
O aptallar Bugsy Siegel'i alabileceklerini mi sanıyorlar?
Такие же как сама Джейн Сигель-Стерлинг.
Tam Jane Siegel Sterling'e göre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]