English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Silver

Silver translate Turkish

1,120 parallel translation
Красавец Принц. Лонг Донг Сильвер.
Panache Prensi, Long Dong Silver *.
ѕоезд серебр € на € звезда на " ампу и ћайами, ќтправлением в 11 : 30 будет отправлен с 19-го пути.
19. perondaki tren kalkıyor. Amtrak Silver Star'ın Tampa ve Miami'ye gidecek 23.30 trenine bileti olanlar.
Ќа "ампу и ћайами отправлением в 11 : 30." анимайте места.
19. perondan kalkacak... Amtrak Silver Star'ın Tampa ve Miami'ye giden 23.30 treni için son çağrı.
Серебряная пуля в четвёртом?
4. ayaktaki Silver Bullet mi?
- Давай, давай!
Koş, Silver Bullet! - Koş! Evet!
Чарльза вдохновил этот диснеевский фильм... где Роберт Ньютон играл Долговязого Джона Сильвера.
Charles, Robert Newton'ın Uzun John Silver'ı oynadığı Disney filminden ilham almıştı.
Чарльз ходил по городу в костюме Джона Сильвера.
Charles, Uzun John Silver gibi giyinip kasabada dolaşırdı.
Он был очарован отношениями... между ребенком и пиратом, Долговязым Джоном Сильвером... которые он бесконечно разрабатывал.
Sürekli üzerinde durduğu çocukla korsan karakter Uzun John Silver arasındaki şu ilişki onu büyülemişti.
Сильвер Джеральд, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
Silver, Gerald. Dosyaya giriş izni verildi, kod adı Janus.
Больше похоже на какой-нибудь загородный клуб, чем на дом престарелых.
Silver Acres Dinlenme Evi. Bakımevinden çok şehir evine benziyor.
Пошёл, Сильвер!
Selam Silver!
- У Элли свидание с длинным Джоном Сильвером.
Ally "Uzun John Silver" la çıkıyor.
Кошка в корзинке с серебряной ложкой синий мальчик и человек на луне
"And the cat's in the cradle with the silver spoon " little boy blue and the man in the moon
Короче, в Силверлейке.
Silver Lake'deler.
- В Силверлейке? - Да.
- Silver Lake
Мэрион Мэрион Сильвер.
Marion Silver, hatırladın mı?
Сильвер - наш капитан!
Silver!
Наш капитан... Сильвер!
Silver!
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Haydi Silver ileri!
Он получил Серебряную Звезду за вывод из строя немецких гаубиц.
O Alman toplarını hallettiği için Silver Star madalyası kazandı.
Выпуск "Флэша" за май 1960 года, от издательства "Серебряный Век", под названием "Тайна вытянутого человека".
Silver Age'in 1960 Mayıs sayısı. "Uzatılmış Adamın Sırrı"
Молодой Хоккинс будет помогать нашему коку, Мистеру Сильверу.
Bay Hawkins aşçımız Bay Silver'a yardım edecek.
Мистер Сильвер?
Bay Silver.
Хоккинс останется здесь, под Вашим руководством, мр. Сильвер.
Ondan siz sorumlusunuz bay Silver.
Придержите эту лестную чепуху для космопортовых девиц, Сильвер.
Saçma sapan iltifatlarını liman dilberlerine sakla Silver.
Должна Вас поздравить, мистер Сильвер.
Sizi tebrik ederim bay Silver.
Сильвер, ты сдался?
Silver, hazineyi bıraktın -
Приберегите Вашу лесть для судьи, Сильвер!
Saçmalıklarını yargıca sakla Silver!
Ты и я, Хоккинс и Сильвер... будем жить сами по себе, свободны, как ветер, неподвластны никому!
Sen ve ben. Hawkins ve Silver kimseye ihtiyacı olmayan iki cesur serüvenci!
Я сержант Паркер, нахожусь на Силвер-Бридж.
Şu anda Silver Bridge'deyim.
Это большой викторианский дом в Силверлейк.
Silver Lake'te Victoria döneminden kalma büyük bir ev.
Да, на пересечении Нокс роад и Силвер Лейк.
Evet, sanırım Knox caddesi ve Silver gölüydü.
... и моя началась в маленьком городке Силвер Спрингз, штат Невада.
Benimkisi Nevada'da Silver Springs denilen küçük bir kasabada başladı.
Унестись из Силвер Спрингз как можно дальше.
Silver Springs'ten mümkün olduğunca uzağa gitmek istiyordum.
А я по-прежнему мечтала о другой жизни вдали от Силвер Спрингз.
Kafamda, hala Silver Springs'in dışında, farklı bir hayat sürdürme fikri vardı.
Пойми, Ренди. Я всегда была девчонкой из Силвер Спрингз, Невада,... которой все твердили : "Ты ничего не добьёшься, ты никогда отсюда не выберешься".
Konu şu, herkesin "Sen hiçbir şey olmayacaksın buradan hiç ayrılmayacaksın" dediği Silver Springs'de oturan bir kızdım.
Столько лошадиных сил, и никакого простора для галопа.
Onca beygir gücü var ama, dörtnala koşacak yer yok! Haydi, Silver.
Вы можете объяснить, что это? ... that little silver calendar thing there.
Bunu açıklayabilir misiniz?
Йо, Ди, тебе нужны Силвер Серферс?
Hey, Dee, bir kaç Silver Surfers ister misin?
Но скажите, миссис Сильвер, кто была та женщина на кухне? Сестра моей соседки. Не помню, как её звали.
Bana şunu söyleyin Bayan Silver, şu kahve verdiğiniz kadın Helen'in kardeşiydi değil mi?
Или какую помаду выбрать красную или розовую.
Ya da gereğine göre yakut kırmızı veya Silver City Pembesi sürmeye.
Гарри, послушай связывает найденное у дома в Серебренном Озере с похищением и убийством светской львицы Вероники Декстер.
Harry, dinle... Silver Lake'teki evde, ülkenin ileri gelenlerinden Veronica Dexter'in öldürülmesiyle bağlantılı şeyler bulundu.
- Ты говорил, что передумал.
Silver Crest'ten döndükten sonra bana tekrar düşünecektin.
Наш друг из Серебряной Пустоты, спонсор этого события, поприветствуйте...
Silver Devastation'dan dostlarım, ana olayın sponsoru, lütfen hoş geldiniz.
Окрашивание серебром показывает пневмоцистную пневмонию.
Silver boyası sonuçlarına göre pnömokistik carinii pnömoni var. Bir ölümcül mantar daha.
Но на самом деле это "Большой серебряный Джон".
Ama aslında Long John Silver's.
Ей, конечно, к тому времени будет уже 60, так что я не удивлюсь если она будет с самого утра отправлять тебя искать партнеров в дешевых пабах.
Tabi, o zaman, o 60 olur, ve seni uzun John Silver'da Early Bird spesyalinde tavlanman için gezdirmeye götürürse hiç şaşırmam.
Сильвер!
Silver!
Срочно нужна помощь на Силвер-Бридж.
Silver Bridge çöküyor.
Окончательная причина обрушения моста Силвер-Бридж так и не была установлена.
Silver Bridge'nin neden çöktüğü asla belirlenemedi.
Это ерунда.
Bay Silver?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]