English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Sing

Sing translate Turkish

274 parallel translation
В тюрьме Синг-Синг.
Muhasebeciliği Sing Sing'de öğrendim.
! Я отправлю Вас в тюрьму!
Seni Sing Sing'e gönderteceğim!
В тюрьму, Геттис!
Sing Sing, Gettys.
Едете в Синг-Синг?
Sing Sing'e mi gidiyorsunuz?
Он отсидел два года в тюрьме за кражу драгоценностей.
İki yıl boyunca Sing Sing'de mücevher hırsızlığı yapmış.
Девушка не может появиться в Синг-Синг с зеленым лицом.
Bir bayan Sing-Sing'e yemyeşil bir suratla gidemez.
В Синг-Синг?
Sing-Sing mi?
Как я понимаю, мы готовим тебя к свиданию с кем-то в Синг - Синг.
Anladığım kadarıyla seni Sing-Sing'e birisini ziyarete gitmen için hazırlıyoruz.
Мисс Голайтли по дороге в Синг-Синг
Bayan Golightly de Sing-Sing'e gitmek üzereydi.
Ну, как дела в Синг-Синг?
Sing-Sing ziyaretin nasıl gitti?
( ( музыка ) "Пойте для Иисуса" от Большой Мамочки Торнтон )
# "Sing Out for Jesus" ( Big Mama Thornton )
Добро пожаловать в Синг-Синг.
Sing Sing'e hoşgeldiniz.
You should of heard those knocked-out jailbirds sing
O kafayı bulmuş kader kurbanlarını şarkı söylerken görmeliydin
24 ЧЁРНЫХ ДРОЗДА
( "4 and 20 blackbirds baked in a pie" eski bir ingiliz çocuk şarkısı ve tekerlemesi olan "Sing A Song Of Sixpence" in bir mısrasıdır. )
Ровно через 500 лет другой мастер своего дела лучший взломщик сейфов, вышел из тюрьмы Синг-Синг.
Tam 500 yıl sonra, hırsızlıkta usta bir sanatçı... Sing Sing'den çıkıyordu,
Это не школа, это Синг-Синг!
Burası bir okul değil, Sing-Sing hapishanesi!
- Я его не приглашала.
- Peki ya Sing? - Sang!
Потом его, наконец, прижали за мошенничество. Он отсидел пять лет в Синг-Синге.
Dolandırıcılıktan en son enselendiğinde beş yılını Sing Sing'te geçirdi.
- Ты заказываешь в "Hop Sing"?
- Hop Sing'den mi söylüyorsun?
Почему обязательно в "Hop Sing"?
Hop Sing'den olmak zorunda mi?
Он и его друзья каждый день сидели в "Hop Sing" рассуждая как выжить.
O siralar arkadaslariyla beraber her gün Hop Sing'de oturup nasil geçineceklerini düsünmüsler.
Пытались обмануть "Hop Sing".
Hop Sing'i kandirmaya çalistin.
Ты внесла меня в черный список "Hop Sing"?
Beni Hop Sing'te kara listeye mi aldirdin?
" Nothing you sing can't be sung
Söylenemeyecek şarkıyı söyleyemezsiniz.
Camptown ladies sing that song Doo-dah, doo-dah
Bunu Camptown kadınları söyler Doo-dah, doo-dah
"Детские песни Силливилли"
Wee Sing, Sillyville.
Ва Син Ку.
Wah Sing Ku.
Мистер Синг ждет у ворот Б-12.
Bay Sing, B 12 kapısında.
Примите мои глубочайшие соболезнования.
Bay Sing, en içten başsağlığı dileklerimi sunarım.
Мистер Синг со всем моим уважением, больше не будет такого, чтобы кто-то из моего лагеря коснулся вашей семьи также как и из вашего лагеря кто-то коснется моего.
Bay Sing. Benim kamptan biri asla ailenize el sürmez. Tıpkı sizinkiler benimkilere el sürecek kadar aptal olmadıkları gibi.
♫ LAUGH AND SING ♫
GÜL VE ŞARKI SÖYLE
Доброе утро, Синг!
Günaydın, Sing!
Почему мой отец не богатейший человек, Ли Ка Синг?
Neden benim babam en zengin insan, Lee Ka Sing değil?
Исправительное учреждение Синг-Синг 28 января, понедельник
Sing Sing Hapishanesi 28 Ocak Pazartesi
- Сейчас он в Синг Синг, осужден был два года назад,... за то что предпочитал девочек 8-ми лет.
Sing Sing Cezaevi'nde. İki yıl önce mahkum olmuş. Tercihi 8 yaşındaki kızlardan yana.
- Один из ваших ребят в Синг Синг,... трое в Аттике, и один вышел неделю назад.
Adamlardan biri Sing Sing'de üçü Attica'da. Biri geçen hafta çıkmış. - Hangisi?
Ну это же Весенний хоровод.
Biliyorsun bu "Spring Sing".
А если дрозд не запоет,
# And if that's mocking bird don't sing... #
Думаю, мы тут провозимся, Синг.
Sanırım bir süre buralardayız Sing.
Я детектив Тэпп, детектив Синг, Отдел по расследованию убийств.
Ben dedektif Tapp, bu da Dedektif Sing. Cinayet masasından
Синг, отключи ее, а я уложу ублюдка.
Sing şunu durdur, ben bu pisliği hallederim.
Мы, мы доведем. Верно, Синг? Верно?
Bu davayı kapatacağız, değil mi Sing?
Мы доведем это дело до конца!
Bu davayı kapatacağız, Sing?
# And I'll sing for all I got # # и пою за всех кто есть #
# Elimden gelen tek şey şarkı söylemek #
Две сотни душ прошли через эти дерево и сталь в Син Син.
Sing Sing'de iki yüz ruh, bu ağaç ve çelikten malzemeyle geçiş yaptı.
Откуда у тебя полосатый прикид?
Sing Sing? Alcatraz? Bronx Hayvanat Bahçesi?
ѕонимаю, вам не впервой выслушивать подобные откровени €.
Green Haven ve Sing Sing'de geçirdiğim zaman boşuna olmadı. İyileştim!
Поцелуй меня.
"Could make you sing a bird released"
Как насчет Синг-Санг?
ve bunu size yazılı olarak iletmem konusunda Peki ya Sing-Sang?
Исправительня колония Синг Синг 20 февраля, среда
Sing Sing Cezaevi 20 Şubat Çarşamba
— Постой. — Что?
Dur Sing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]