English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Single

Single translate Turkish

119 parallel translation
Это кусок обшивки одноступенчатой транс-орбитальной ракеты.
SSTO : Evet. Single Stage To Orbit SSTO roketi :
... новая песня Radiohead.
Yeni single albümüyle Radiohead geliyor...
- Да, она будет первым синглом.
- Bu ilk single'ımız olacak. - İkincisi.
Имей в виду, что в последнем сингле твоей группы "Скрэтч" использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли" "Риф уиз Ит"
Son single'ında arka vokalinde Chablis'in 1968'deki şarkısı "Riff Wit It"'i kullandın.
Последний эпизод сезона "Незамужней женщины-адвоката" Хочешь посмотреть?
Single Female Lawyer ( Bekar Bayan Avukat )'ın sezon finali. İzlemek ister misin?
Она была персонажем телесериала в 20-м веке. Незамужняя Женщина-Адвокат.
O, 20. yüzyıl televizyon dizisi karakteri, Single Female Lawyer ( Bekar Bayan Avukat ).
Вот посмотрите. В 1999 году последняя серия сезона Незамужней Женщины-Адвоката... ... была прервана по техническим причинам.
Şuna bakın. 1999 yılında, Single Female Lawyer ( Bekar Bayan Avukat )'ın sezon finali teknik bir arızadan dolayı kesilmiş.
Господи, это его новый сингл?
tanrım, bu onun yeni single'ı mı?
Нам не добиться платинового диска.
Don't knock a multi-platinum single.
Песня настолько поразила EMI, что они подписали с группой контракт и выпустили песню синглом.
Şarkı EMI'yi o kadar etkiledi ki, grupla anlaşma imzalayıp şarkıyı single olarak çıkarttılar.
К моменту выхода "Смотри, как Эмили играет", до сих пор самого успешного сингла Пинк Флойд, Сид был в очень плохом состоянии.
Pink Floyd gelmiş geçmiş en başarılı single'olan "See Emily Play" i çıkarttığında, Syd'in kötü bir yola girdiği çok açıktı.
Следующая попытка Сида записать сингл "Человек-овощ" оказалась слишком сырой для EMI, песню так и не выпустили.
Syd'in bir sonraki single denemesi olan "Vegetable Man" ( Bitkisel Hayattaki Adam ) EMI için fazla ağır kaçmış olacak, hiçbir zaman piyasaya çıkmadı.
Да, со льдом.
Single malt.
Виски со льдом и побольше.
Scotch. Single Malt, buzlu.
Итак, Билли, ты в радиоэфире, с новым рождественским синглом, кавер-версией песни "Любовь вокруг нас".
Yayına hoş geldin, Billy. Yeni Noel Single'ın - "Love ls All Around" ın coverı.
В ту единственную ночь, мы сожгли до смерти... In that single night, we burned to death 100,000 гражданских японцев в Токио. ... 100,000 Japanese civilians in Tokyo.
O bir gecede Tokyo'da 100.000 Japon sivili yakarak öldürdük.
Я работала в студии...
Single olacak şarkı bulamıyorum.
Какой первый сингл Мадонны был выпущен в Великобритании?
Madonna'nın İngiltere'de çıkan ilk single'ının adı neydi?
Ecли вы xотите cингл нa рaдио, то вaм придетcя это сдeлaть.
Radyoda single çaldırmak istersen bunu yapman şart.
Вы будете один?
Single mı istiyorsunuz?
Ты знаешь, я предчувствовал, ты будешь грабить коллекцию эксклюзивных напитков своего отца.
Babanın single malt koleksiyonunu yağmalayacağını hissetmiştim.
- Что неужели нет никаких других? - Горький, мне нужно убраться с этого острова.
Her grup için yılda bir albüm ve grup performansına bağlı olarak bir single garanti ediyor.
Работа? Note : "Single Office / Home Office" ДА.
İş derken?
Тогда мы сможем использовать их в твоем новом сольном диске.
Bir tane hemen "single" yaparız.
А теперь представляю вам мой новый сингл.
Yeni single'ımı dinlemenizi istiyorum.
ѕозже вечером € услышал сингл √ ари ћюлиш по радио.
O akşam radyoda Harry Mulisch'in single'ını duydum.
"Сингл молт" двадцатиоднолетней выдержки.
"Single Malt". 21 yıllık.
Она сразу заняла 106-ю позицию в хит-параде. Хольцман быстро переключился на "Light My Fire".
İlk "single" ları "Break on Through" 106'ıncı basamağı geçemeyince Holzman rotayı hemen "Light My Fire" a çevirir.
Песня "Touch Me" ( "Прикоснись ко мне" ), которую написал Кригер, стала их третьим синглом в десятке лучших. Давай, давай, давай, давай же,
Krieger'ın yazdığı "Touch Me" ilk 10'a giren üçüncü "single" ları olur.
Группа хотела, чтобы первым синглом с нового альбома стала песня "Love Her Madly" ( "Любишь её безумно" ), но Робби был против, считая свою песню слишком коммерческой для "The Doors".
Grup, ilk single'ın "Love Her Madly" olmasını istese de Robby kendi eseri olan bu şarkının The Doors için fazla ticari olduğunu söyler.
"Если нравится девушка, ты должен одеть ей на палец кольцо." ( из песни "Single ladies" певицы Бейонсе )
"Ondan hoşlanıyorsan, parmağına yüzüğü takacaksın."
Ее первый сингл "Я люблю рок-н-ролл" стал хитом номер один. Он разошелся тиражом в 10 миллионов копий.
"I Love Rock and Roll" adlı single'ı 1 numaralı hit oldu ve 10 milyondan fazla sattı.
* they actin'a fool on capitol hill * * bombs over Baghdad, business as usual * * a single battle can't pay the bill * * some American idol singin'* * "we the beautiful" *
* Capitol Hill'dekiler aptal gibi hareket ediyor hâlâ * * Bağdat'a yağıyor bombalar, ama aynı tas, aynı hamam burada * * Tek bir savaş ödeyemez bu faturayı *
You haven't met a single one of them.
Hiçbiri ile tanışmadın.
Я полагаю, что у тебя будет идеальный ужин с Лакс, а мне придется торчать здесь, пока моя мама напивается, а сестра думает, что сейчас 2008й год, включит "Single Ladies" и начнет учить нас танцевать.
Sanırım Lux'la harika bir akşam yemeği geçireceksin ve ben de evde sıkışıp kalacağım. Annem bol bol içer ve kardeşimde kendini hala 2008'de sanıyor. O da "Yalnız Bayanlar" şarkısını açıp, bize dans öğretmeye çalışır.
Вот готовый сингл.
İşte tam bir single.
Выпустим цифровой сингл.
O şarkıyla dijital bir single çıkaracağız.
Цифровой сингл?
Dijital single mı?
Выпустим сингл, говоришь?
Dijital single çıkarmamı mı söylüyorsun?
Как я могу выпустить сингл?
Dijital single nasıl yaparım?
это будет соревнование.
Her neyse, Yukiya, bu single için kullanacağımız yeni bir parça yapmanı istiyoruz.
следующий сингл будет последним.
Yukiya ayrılırsa, sıradaki single senin son albümün olacak.
'Sоmеthing'была великой песней, и Джон просто сказал :
İlk defa George'un bir parçası single oluyordu. Genelde Paul'ün parçaları single olur, George'unkiler B tarafında olurdu. Ama John "Bu şarkı, single olmalı" dedi.
И по прошествии двух часов, я не выдержал и говорю : "Да ладно тебе, сделай вещь."
John, single ile uğraşıyor... ve albüm tasarılarından bahsediyordu.
У меня в машине есть мой новый сингл.
Yeni single'im araba da.
Копия нашего нового хитового сингла, "5000 свечей на ветру", и новый полноценный альбом, "Крутой альбом".
"5,000 candles in the wind" isimli yeni single'ımız ve "Mükemmel Albüm" isimli albümümüz.
Сколько жизни, честности, страсти.
"She's Actin'Single, l'm Drinkin'Double"
* "I wouldn't change a single thing" *
Pekâlâ, hadi gidelim.
Может, это и не так важно, - Не знаю.. - Да!
Bir single şarkı ve video çekimi için kontrat.
Hop, skip from a single girl.
Bekâr olmana az kaldı.
У меня есть идея.
Çıkaracağım single için...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]