English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Sketch

Sketch translate Turkish

45 parallel translation
Эй, Скетч, переключи на третий.
Hey, Sketch, beni 3'e bağlasana.
- Конечно, Скетч.
Elbette, Sketch. Çıkar baklayı.
Месяц был насыщенным.
Sketch için oldukça sert bir ay oldu.
И чем ты будешь заниматься?
Tam olarak ne iş yapacaksın, Sketch?
Скетч, такое случается.
Böyle şeyler olur, Sketch.
Скетч. Они сами все придумывают.
Sketch, böyle şeyleri hep yapıyorlar.
Скетч, это же здорово.
Bu harika, Sketch!
- Эй Дэвид, у меня новый скетч.
- Hey David, yeni bir sketch yaptım.
Скетч Френдли,
Sketch Friendly,
- Ай-Кью.
- Sketch.
Патрульный полицейский, который видел Зодиака той ночью сказал, что он не похож на словесное описание.
The patrolman who saw Zodiac that night said he didn't look much like the sketch.
Пoшли, Cкeч.
Haydi, Sketch.
Cкeтч?
Sketch?
Этo Cкeтч.
Bu Sketch.
Cкeтч!
Sketch!
Пoэтoмy Cкeтч и пoдyмaли, нe мoгли бы мы...
O yüzden Sketch'le ben, acaba burada...
Этo Cкeтч.
Şey... Bu Sketch.
Koгдa ты пpeкpaтишь игpaть в эти игpы, Cкeтч?
Bu oyunu oynamaktan ne zaman vazgeçeceksin, Sketch?
Скетч, сэр.
Sketch vardı komutanım.
Я сказал всех, "Скетч-Трон 6000".
Herkes dedim, Sketch-Tron 6000.
Я читал об этом в "Скетч".
Sketch'de onu gördüm.
Ежедневные скетчи.
Daily Sketch!
Редактор "Скетча" хочет, чтобы я писала для него.
Sketch'in editörü onun için yazmamı istiyor.
Майкл Грэгсон, из Скетча.
Sketch'den Michael Gragson.
- Скетч!
- Sketch!
Тебе надо поговорить со Скетчем.
Sketch'le konuş bence.
Я, блядь, ненавижу всех здесь включая Скетча и Хоппер.
Sketch ve Hooper da dahil olmak üzere buradaki herkesten nefret ediyorum.
I figured we'd get that sketch out there и возобновили следствие.
Robot resmi yayınlayıp davanın yeniden açılmasını sağlarız sanmıştım.
Именно столько времени ты потратила сегодня на игрушку Etch-a-Sketch
Etch-a-Sketch'te o kadar vakit harcamışsın.
- Потому что мы потратили 6 минут и 20 секунд..
- Çünkü Etch-a-Sketch'te 6 dakika...
- На игрушку Etch-a-Sketch, ага
-... 20 saniye harcadınız.
Она не грустная, она злится, потому что мы провели шесть минут и 20 секунд за игрушкой Etch-a-Sketch
Moralsiz değil. Etch-a-Sketch'te 6 dakika 20 saniye harcadığımız için kızgın.
- A sketch was made.
- Çizim yapıldı.
Помнишь "Волшебный экран"?
Etch a Sketch'i hatırlar mısın?
По крайней мере, "Волшебным экраном" никого не убить.
En azından birisini Etch a Sketch ile öldüremezsin.
Он рисовал её инициалы внутри большого сердечка на своём волшебном экране.
Etch-A-Sketch'ine baş harflerini yazıp etrafına kalp çiziyor.
Composite sketch of the unsub.
Ş ž üphelinin robot resmi.
Джемма ударила Эми по голове Волшебным Экраном перед обедом.
Gemma, Amy'nin kafatasını bir Etch A Sketch'i ile yumuşattı. Öğle yemeğinden önce.
Скетч, не сейчас!
Şimdi olmaz, Sketch!
- Кому, Скетч?
- Kim, Sketch?
Mнe тaк жaль, Cкeч.
Çok üzüldüm, Sketch.
Cкeтч?
Sketch!
Let's get him with a sketch artist. Way ahead of you, bro.
- Robot resim için çağıralım.
И "Волшебный экран".
Bir de Etch a Sketch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]