English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Skull

Skull translate Turkish

32 parallel translation
Следует в Шелбивилль, Бэдуотер, Кэттл Скалл и Ранчо Расслабо.
Shelbyville, Badwater... Cattle Skull Testing Grounds ve Rancho Relaxo`ya gidecek tüm yolcular...
Босс, звонит Череп.
Patron, Skull hatta.
Говорит Лари
Skull Box, Larry konuşuyor
Гора Череп в парке Six Flags.
- Skull Dağı, Six Flags.
By the power of Grey Skull.
Gölgelerin gücü adına.
Залп, серия, очередь!
Skull salvo! Firefight!
"Кладбищенские доны" с 21-й улицы и "Мафия череподробителей" с перекрестка 115-й и 8-й авеню - они подсели на Twitter и MySpace в течение последних трех недель.
Sokak'tan Graveyard Don'lar ve 115 ile 8. Sokak'tan Mafia Skull Crackers'lar,... Twitter'da ve MySpace'te üç haftadır ileri geri konuşuyorlar.
"Череподробители".
Skull Cracker'lar.
Заводила у "Череподробителей", всегда наблюдайте за ним, где бы он не находился.
Bu Paris Carter. Skull Cracker'ın esas adamı, nerede olduğuna her zaman dikkat edin.
Брось эту синюю круглую штуковину, Красный череп!
Bırak o mavi şeyi, Red Skull!
There's no skull.
Kafatası yok.
I found the missing pieces of the skull in the parking lot.
Park yerinde kafatasının eksik parçalarını buldum.
Why hasn't the skull been reassembled?
Kafatası neden birleştirilmemiş?
Brennan found the skull fragments in the grocery store parking lot 14 hours ago.
Dr. Brennan, kafatası parçalarını 14 saat önce marketin otoparkında buldu.
Эти у нас идут с черепами?
Skull'ları bunlarla bir mi koyuyoruz?
Печать с красным черепом, как обещано.
Söz verdiğim gibi, Kırmızı Skull damgalı.
Вы украли мою печать в виде черепов и сварганили левую партию, которая убила мальчишку.
Skull'larımı çalıp, o çocuğu öldüren kusurlu partiyi pişirdin.
И либо они не знают, либо не хотят говорить откуда взялись эти "черепа".
Ayrıca tutuklular ya Skull'un nereden geldiğini bilmiyor ya da bu konuda konuşmayacaklar.
Ребята называют их "черепами".
Çocuklar buna "Skull" diyor.
В принципе, версия западного побережья Черепа и Костей.
Yani temel olarak, Skull and Bones'un batı kıyısı versiyonu.
Череп уже ждет, что мы придем купить травы.
- Skull, esrar almak için bizi bekliyor. - Hayır.
Может, вырежем сердце Черепа?
Belki de Skull'ın kafasını koparırdık.
- Череп отмудохает тебя.
- Skull senin amına koyardı.
Привет, Череп.
Naber, Skull?
Эй, Череп?
Baksana, Skull?
Череп...
- Skull, Skull, Skull, Skull. - Evet.
Почему тебе это нравится, Череп?
Niye biri seni daha iyi kılıyor, Skull?
Так что, Череп?
Skull, neden?
А теперь извини, мне нужно размазжить кое-чей череп.
Now, if you'll excuse me, I've got a skull to bash.
Весёлый череп, Чёрная гора.
Laughing Skull, Blackrock.
- "Черепа"!
- Skull!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]