English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Sleeping

Sleeping translate Turkish

31 parallel translation
You're all sleeping when you get that look on you.
Sen uyurken sana baktığımda çok sevimli görünüyordun.
* Left its seeds while I was sleeping
Uyurken tohumları bıraktı.
"Пока ты спал" и "Обманщик". Минутку.
You Were Sleeping ve Twister.
2x18 - "Не будите спящую собаку" Перевод by Mifrill
2X18 - Sleeping Dogs Lie
- Ну вы знаете : "As cargo, my cargo, one 18, sleeping on booze, as i have some blues"...
Biliyorsun, salyangoz, benim kargom, bir on sekiz, House of Blues'da içkiye basan.
And you never saw anyone who мог бы... we were sleeping.
Uyuyorduk. Şükürler olsun, Conor'ın da Annie'nin de bir şeyi yok.
You had a gay guy sleeping with you for two years, and those guys are pretty hard to land.
İki yıl boyunca bir gayle birlikte uyudunuz, ve onu tatmin etmek sizin için oldukça zordu.
She's sleeping with someone else.
Başkasıyla yatıyormuş.
I used to love sleeping between you and dad.
Babamla senin aranızda uyumayı çok severdim.
Bro, there was this one episode where Gabriela discovered that Her husband was sleeping with her evil twin sister Teresita,
Bir bölümde Gabriela, şeytani ikiz kardeşi Teresita'nın, kocasıyla yattığını öğrenmişti.
Хорошо, действительно, l было не sleeping. l - вниз в фундаменте.
- Uyumadım aslında. Bodrumdayım.
I sort of like being awake when everyone else is sleeping, you know?
Herkes uyurken ben ayakta oluyorum.
She sleeping?
Uyuyor mu?
Сначала она появляется из ниоткуда и оказывается женщиной, с которой спал Барби, сейчас являющийся вроде как моим парнем.
First, she turns up out of nowhere and turns out to be the woman who was sleeping with Barbie, who's now sort of my boyfriend.
Так, мы переходим от "A Sleepin'Bee" к "If I Loved You".
Pekâlâ, A Sleeping Bee'den sonra If I Loved You parçasına geçiş yapacağız.
Это В постели с врагом.
Bu "Sleeping With the Enemy."
"I saw a man that was sleeping" "in puke"
I saw a man that was sleeping in puke
Uh, she failed to return phone calls, uh, looked pale, looked like she wasn't sleeping.
Telefonlarına cevap vermiyor,... solgun ve sanki uyumuyor gibi görünüyormuş.
I only hope Mrs Hughes can sort outthe sleeping arrangements.
Umarım Bayan Hughes yatakları ayarlayabilir.
He is sleeping
Uyuyor.
I'm sleeping with you.
Ben seninle yatıyorum.
Munson said that Starkel was sleeping around.
Munson, Starkel bir sürü kadınla yatıyordu dedi.
Running from the police, sleeping in bathrooms, that's no life for a family.
Polisten kaçmak, tuvaletlerde uyumak... Bu aile hayatı değildir.
His casual assumption that we were sleeping together.
Birlikte uyurken büründüğü o hava.
So unless sid's keen on sleeping over, мы арестуем его до конца дня. Ладно, хорошо.
Eğer Sid geceleme meraklısı değilse gün sonuna kadar göz altına almış oluruz.
You didn't catch it, but Neil's sleeping at the office tonight.
Sen duymadın ama Neil bu gece iş yerinde uyuyacakmış.
С нетерпением жду презентацию, голова гудит, но это, наверно, из-за сна у ксерокса.
I'm so fired up for the presentation, my head is buzzing, but that might be from sleeping against the copier.
То-то я сплю в детской кровати.
Maybe that's why I'm sleeping in a crib.
Mother, are you saying you were sleeping with Zane Cannon?
Anne, yani sen Zane Cannon ile yatıyor musun?
Gossip Girl / Сплетница s04e15 While You Weren't Sleeping / Пока ты не спишь русские субтитры TrueTransLate.tv
Çeviren ; shawshank48
Не смей...
Benimle... ♪ People sleeping in broken beds ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]