English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Solar

Solar translate Turkish

140 parallel translation
" Я пpишeл к вaм c плaнeты дpyгoй coлнeчнoй cиcтeмы.
"Size başka bir solar sistemdeki bir gezegenden geliyorum."
Они растут и расцветают... чахнут и умирают... и превращаются во что-то еще.
Büyürler... çiçek açarlar... solar ve ölürler ve başka bir şeye dönüşürler.
В рентгеновских лучах мы видим часть Солнца, которая обычно невидима, ореол газа температурой в миллион градусов, солнечная корона.
X-ray dalga boyunda görünür bölgede göremediğimiz Güneşin milyon derecelerde olan gaz halosunu yani güneşin halesini ( solar corona ) görürüz.
Темные участки Солнца в рентгеновских лучах - это дыры в солнечной короне, сквозь которые протоны и электроны солнечного ветра уносятся мимо планет в межзвездное пространство.
X-ray dalga boyu bölgesindeki karanlık bölgeler güneşin halesindeki lekelerdir. Bu lekeler, proton ve elektronların akışının oluşturduğu solar rüzgarlardır. Yolculuklarını, gezegenlerin arasından yıldızlar arası yola sürdürürler.
Звёзд сонмы бессонны,
* Yıldızlar solar,
Однако лавровый венок быстрее алых роз увял.
Erken olgunlaşsa da defne... gülden önce solar.
Мужчина либо проживает жизнь как она есть, смотря в лицо трудностям и наслаждаясь моментом, или отворачивается и начинает чахнуть.
Bir adam, ya yaşamı, anı anına dolu dolu yaşayacak, ya da sırtını dönüp solar gider.
Днесь чахнет роза, а она Вчера купалась в неге. "
"O gonca sana gülücükler saçarken bugün" "Bakarsın yarın sararır solar boynunu büker"
восхитительны пару дней. Затем они вянут, и их выбрасывают.
Muhteşemdirler sonra da solar ve atılırlar.
Красота проходит, плоть уступает времени.
Güzellik solar... Beden tükenir.
Розы вянут всегда.
Güller solar gider
Ведь женщина без любви чахнет, как цветок без солнца.
Aşksız bir kadın, güneşsiz bir çiçek gibidir. Solar.
И они "вырастают" из нашей груди? ...... солнечного сплетения?
Göğsümüzden dışarı çıkan solar ışınımlar?
Час назад примерно после того, как начнет неустанно изливать на нас, скажем... с десяти часов утра потоки красного и белого света оно начинает терять яркость, становится бледнее, бледнее еще немного бледнее немного бледнее пока не пффф...
Bir saat önce... aşağı yukarı tepemizde sabahın onundan beri... kızıl beyaz ışık sağanaklarını hiç azaltmadan... boşalttıktan sonra parlaklığını kaybedip... soluklaşmakta... solmakta... hep biraz daha... biraz daha solar tâ ki... Püüfff!
Мы арестовали вашего сына, управлявшего... солнечной доской в запретной зоне.
Oğlunuzu yasak bölgede solar araç kullanırken yakaladık.
В восемь лет, он смастерил свою первую солнечную доску!
İlk solar sörfünü 8 yaşındayken yaptı.
Солнечная активность в норме.
Solar çıkış normal.
Хэйли... Я знаю, что вы с Нэйтаном влюблены. но я также знаю, что и я была влюблена в средней школе но иногда, любовь исчезает... и, я просто надеюсь, всем сердцем, что... это не коснется вас.
Haley, sen ve Nathan'ın büyük bir âşk yaşadığınızın farkındayım ve benim de lisede böyle bir âşk yaşadığımı biliyorsun ama kimi zaman âşk solar ve bunu tüm kalbimle istiyorum ki, dilerim senin âşkın solmaz.
Наступит день, когда этот пляж смоет... океаны - высохнут,.. а солнце потускнеет но в тот день, я все еще буду любить тебя.
Bir gün bu sahil kaybolur bu okyanus belki çekilir... ... Güneş birden solar ama o günde de, ben yine seni seviyor olacağım. Daima ve sonsuza dek.
Толпы гудят, дни летят, младенцы плачут без тебя.
Haykırır kalabalıklar Solar günler Ağlar bebekler
Вздымайтесь, желанные бури! Бури, какое отчаяние! Бури!
Rüzgâr eser, yanaklarınız solar.
Мы называем этот период максимумом солнечной активности.
Bu döneme "solar maksimum" diyoruz.
Эти периоды отстоят примерно на пять лет от периодов минимума солнечной активности.
Bu dönemden 5 yıl sonra "solar minimum" dediğimiz dönem gelir.
Как и ураганы, максимумы солнечной активности различны по своей силе.
Tıpkı kasırga sezonları gibi solar maksimum dönemleri yoğunluk bakımından çeşitlilik gösterir.
Хотя сейчас минимум солнечной активности, ученые внимательно следят за тем, какие беды можно ожидать от очередного периода максимума солнечной активности.
Şu anda solar minimum dönemde olmamıza rağmen bilim insanları, Güneş'in bir sonraki solar maksimumda nasıl bir kargaşa yaratabileceğini öğrenmek için dikkatli gözlemler yapıyor.
Последний максимум солнечной активности был где-то в 2001 году.
Bir önceki solar maksimum 2001 yılı civarındaydı.
Совокупность отражения солнечного света от луны И его запасающей криптонской кожи
Ay'ın, solar ışınlarını yansıtmasının ve Kriptonik dış hücrelerin enerji depolama kapasitesi sonucunda.
С возрастом ты чувствуешь, как жизненные силы слабеют, кожа тускнеет. И когда уже ничего не остается, чтобы очаровывать мужчин, тебе придется что-то с этим делать.
Gücünün zamanla azaldigini hissedersin, cildinin parlakligi solar ve erkekleri etkilemek için geriye, hiçbir sey kalmayinca, isin bitmis demektir.
Солнечная энергия, производимая солнцем, настолько сильна, что один час дневного света в жаркий день, содержит больше энергии, чем весь мир потребляет за год.
Güneşten elde edilen solar enerji, o kadar zengindir ki, bir öğlen vakti güneş tepedeyken yayılan ışık tüm dünyanın bir yılda tükettiğinden fazla enerji içerir.
Очень важно отметить, что преобразование энергии приливов, волн, солнца и ветра совершненно не требует добычи сырья для последующего использования, в отличии от угля, нефти, газа, биомасс, водорода, а также всех остальных подобных источников энергии.
Burada belirtilmelidir ki, gelgit, dalga, solar veya rüzgar enerjilerinin hiçbiri kömür, petrol, gaz, biyokütle, hidrojen vb. kaynakların aksine, elde edilmeleri için de enerji kullanılmasını gerektirmezler.
Солнечная, ветровая, и другие возобновляемые источники эенергии уже доступны потребителю.
Solar, rüzgar, ve diğer enerji türleri artık satın alınabilir tüketim ürünleri haline gelmiştir.
Карандаш пропадет со временем.
Kurşun kalem solar.
Цвет исчезает, когда тело находится в воде.
Ceset suda kalırsa bu renk solar gider.
Медленно, но верно, через пару дней дерево засыхает.
Bir kaç güne kalmadan.. .. ağacın yaprakları solar, kuruyup büzülür..... ve kendi kendine ölüp gidermiş.
Есть теория, что если ты найдешь способ скомбинировать эти элементы по дизайну солнечной клетки, то сможешь использовать 100 % солнечной энергии.
Bu elementler bir solar hücre tasarımında birleştirilebilirse güneş enerjisinden yüzde 100 oranında faydalanmanın mümkün olacağına dair bir teori vardır.
А так как вся солнечная система вращается вокруг Млечного Пути со скоростью 800000 км в час, в эту минуту мы болтаемся в пространстве примерно со скоростью 1000000 км в час.
Ve bütün solar sistemi milky way merkezi etrafında saatte 800 000 km hızla dönüyor. biz şimdi uzayda bir saatte bir milyon km hızla hareket ediyoruz. Bunu fark etmeksizin.
Что делает случайно замеченную глыбу камня которая болталась вокруг солнечной системы миллиарды лет более заслуживающей внимание чем любое другое научное достижение, сделанное кем-либо моложе 30?
Neden solar sistemde milyonlarca yıldır başı boş gezen iri bir kayayı kazara farketmek, 30 yaş altındaki başka biri tarafından elde eldilen diğer bir bilimsel başarıdan daha kayda değer oluyor?
Нежная английская роза увянет в нашей глуши.
Narin İngiliz gülü Avustralya'nın ortasında solar.
Оборудование связи повреждено из-за солнечных бурь.
Solar fırtına yüzünden iletişim araçları zarar görmüştü.
Через шесть дней планета Сириус 6Б будет подвержена, как и вся система, мощному метеоритному удару, 10-го класса Магелланова шторма.
6 gün içinde, Sirius 6B gezegeni bütün solar meteor çarpmalarının en sertiyle vurulacak, bir sınıf 10 Magellanic kasırgası.
Считай их блажью, шалостями крови, фиалкою, расцветшей в холода, недолго радующей, обреченной,
Bir menekşedir açmış erkenden, bahar günü, açmış ama sürmez ; tatlıdır, ama solar gider.
Это обзор прототипа солнечной батареи.
Bu, solar hücre prototipinin bir ön gösterimi.
Интерес к технологии солнечных вооружений. Это все закончится к концу дня.
Solar silah teknolojilerine ilgisiyle bilinir.
Да, как благородно с твоей стороны принять на себя проклятие бессмертия, чтобы твои друзья могли увядать и разрушаться в больницах и домах престарелых.
Evet, ne kadar onurlu bir davranış bu ölümsüzlük bedduasını üstüne almak! Böylece arkadaşların solar ve çürür. Hastanelerde ve yaşlı insanların evlerinde!
NASA проверяет и более экзотические версии - вспышки на солнце, гамма излучение и всё в таком духе.
NASA daha dışsal açıklamalar peşinde. Solar ışıma, gama patlamaları gibi şeyler.
Этим утром планетарный спутник "Араваси" был перемещен с орбиты Солнца на орбиту Земли. проект по отправке капсулы с образцами с астероида Матокава на Землю идет по намеченному плану.
Bu sabah, insansız uzay aracı "Arawashi" Güneş'in çevresindeki yörüngesinden Dünya yörüngesine geçti. Arawashi, yolculuğu boyunca çeşitli sorunlarla karşılaşsa da Matokawa planetoitinden bilgi toplayacak olan solar kapsülünü gönderme projeleri planlandığı gibi devam ediyor.
Жены увядают...
Eşler solar.
Мы вложимся в "Бабако Солар"?
Cidden bu Babaco Solar şirketiyle mi başlayacağız?
- Кэндзи Каваи
# Çiçekler solar
Хотя по нему и не скажешь, но он известный независимый журналист.
Omuzundaki yükü bırakacağın kimsen olmaz ve yapayalnız yaşadığın hayat,... yavaş yavaş solar gider.
И они пошли бы к нам за ответами. Солнечное вообружение.
Solar silahlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]