Somebody translate Turkish
90 parallel translation
Страсть укротит и красу защитит ( с ) Contello, Somebody
Tutku ve güzelliği içinde saklarsın
- Молю, Господь, возьми ее к себе ( перевод Argento88 и Somebody )
.. sen bugün ruhumu koru.
( "Рабы" Джордж Сильвестр Вирек / Poem "Slaves" by George Slyvester Vireck ) ( перевод Argento88 и Somebody )
'Günahkar öngörür...''veya aziz.'
И если я умру во сне, Молю, Господь, возьми ее к себе ( перевод Argento88 и Somebody )
Eğer uykumda ölürsem.. eğer uykumda ölürsem.. uyanmadan..
Needs somebody
Birine iHtiyacı vardır
Needs somebody to love
Sevecek biriniarar
Everybody needs somebody
Herkes birine iHtiyaç duyar
Я хочу чтобы ты начал с "Ты никто, пока тебя не любят".
Şova "You're Nobody Till Somebody Loves You" yla başlamanı istiyorum.
В Атлантик-Сити я начну с "Ты никто, пока тебя не любят".
Atlantic City'ye gittiğimizde, şovuma "You're Nobody Till Somebody Loves You" yla başlayacağım.
- Somebody Получил человеку лодку.
- Birinin tekneyi yönetmesi lazım.
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz.
- Когда она уходит, somebody'll быть на нее.
- Evet birileri onu takip edecek.
- Did somebody miss me?
- Biri beni mi özledi?
- It's not like somebody died.
- Kimse ölmedi ki. - Tamam.
* Did somebody say make money money Make money money money
Para, para diyen biri mi var? Para, para, para...
Somebody would slip, the roller would roll over him все смеялись и продолжали. Кто-то засыпал, ролик перезжал его... ... everybody would laugh and go on.
Birinin ayağı kaysa silindir üstünden geçer herkes güler ve devam ederdi.
Всё, что я хочу, найти того, кто сможет, выработать какой-нибудь план, что-бы запутать этих ребят, водить их за нос... What I want is somebody that can lay up some plans to trap these guys и выбивать бесов из них. Поубивать некоторых из них, вот что я хочу сделать.
İstediğim kişi bu adamları tuzağa düşürüp canlarına okuyacak planlar yapan biri.
Feel like a siren that somebody left on
♫ Birinin açık bıraktığı siren gibi?
Кто-то из Бандитов во времени.
The Time Bandits'in, I Think Somebody'sinde.
А значит, я не сомневаюсь, у нас есть наша баллада, и мы почти закончили с "Somebody To Love".
Tamam o zaman, aşk şarkısını bulduk. "Somebody to love" ile kapatabiliriz.
Я думаю, что кто-то дал той девушке наркотики.
I'm thinking somebody gave that girl drugs.
* when you see the Mardi Gras * * somebody'll tell you what's carnival for... *
* Mardi Gras'yı gördüğünde * * Biri karnavalın ne için olduğunu söyler sana *
* you know, when you get to New Orleans * * somebody'll show you the zulu king *
* Anlarsın New Orleans'a vardığında * * Biri Zulu Kralını gösterir sana *
* when you see the Mardi Gras * * somebody'll tell you what's carnival for *
* Mardi Gras'yı gördüğünde * * Biri karnavalın ne için olduğunu söyler sana *
I thought you were somebody who stood up for what she believed in.
Seni inandığı şeyler için her şeye karşı duran biri sanıyordum.
I asked somebody at the Pentagon instead.
Onun yerine Pentagon'dan birine sordum.
Unless they had somebody higher up wipe it out.
Tabii daha üstte bunu silecek biri olmadığı sürece.
Somebody, let's say, like a... U.S. Senator, hmm?
Biri derken bu mesela bir Amerikan Senatörü.
. . .
# give me some rope, time in a tree # # give me the hope to run out of steam # # somebody said we could be here # # we could be roped up, tied up, dead in a year #
Кто-то сказал, мы должны быть здесь
Somebody said we could be here
Well, somebody did.
Birisi bırakmış.
I guess I just wish that somebody Would have asked me to do career day.
Sanırım sadece birinin diliyorum istedi miydi kariyer gün yapın.
She said somebody had betrayed her.
Birinin ona ihanet ettiğini söyledi. - Kim?
Yeah, well, somebody out there doesn't, and we are gonna find them.
Dışarılarda birinin yok ve onu bulacağız.
Just the one you made in assuming that you could Pass off somebody else's material as your own.
Başkasının şeyini kendininkiymiş gibi göstermen dışında hayır.
Somebody bag that glass!
Şu bardağı alın!
Я заставил его выучить песню "Everybody Loves Somebody". * Все в кого-то влюбляются
Ona "Everybody Loves Somebody" şarkısını öğrettim.
Maybe somebody's framing Elian, but who?
Biri Elian'a suç atıyor olabilir, ama kim?
Somebody we've met.
Tanıştığımız biri.
# You'd leave me for somebody new #
# Yeni biri için Terk edecektin beni #
If you don't want that, I'm sure I can find somebody that would be happy to spend it for you.
Eğer parayı istemiyorsan, onu senin yerine mutluluklar harcayacak birisini bulabilirim.
Послушай, если ты не хочешь этого делать, I can totally find somebody else.
Eğer yapmak istemiyorsan, başkasını bulabilirim.
I would do it myself, but nobody wants to know somebody if they don't already know them, so...
Bak, bunu kendim de yapabilirim ama tanımadıkları insanları ciddiye almıyorlar yani...
Annie, you brought somebody!
Annie, arkadaş getirmişsin!
- * Уходишь с кем-то другим *
♪ Leaving with somebody new!
So find yourself somebody
# Bul kendine birini #
You gotta find yourself somebody
# Bulmalısın kendine birini #
( "Рабы" Джордж Сильвестр Вирек / Poem "Slaves" by George Slyvester Vireck ) ( перевод Argento88 и Somebody )
'Bükülmüş bir sinir' 'Ters gitmiş bir sinir hücresi' 'Günahkar öngörür...''veya aziz.'
Ох уж эти 70-е Сезон 8 Серии 01 и 02 "Богемная песнь" - "Любить кого нибудь"
That 70's Show 8.Sezon 1.ve2.Bölümler "Bohemian Rhapsody" - "Somebody to Love"
I need somebody to go pick up the... Oh. There's Austin.
Birinin gidip onu almasını... Austin, kibarlık yapıp kamyonetinle pastayı almaya gider misin?
♪ somebody bet on the bay Отвратительное разочарование.
İğrenç bir hayal kırıklığı.