English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Song

Song translate Turkish

742 parallel translation
Сону.
Bunu Shim Won'un kölesi Song'a ver.
Сон?
Song mu?
Его Высочество сказал мне передать это Сону.
Evet, Majesteleri bunu Song'a vermemi söyledi.
Она дочь главного репортера Сон Чха Ок
- Evet, torpili var. Kendisi Müdür Song Cha Ok'un kızı.
У нее есть дочь?
Müdür Song'un kızı mı var?
то ее выберут при любых обстоятельствах если она будет так же хороша главный репортер пыль в глаза пускает
Neden olmasın? Eğer o kız Müdür Song'un kızıysa onu işe almamız gerek. Müdür Song'un yarısı kadar yetenekliyse harika bir muhabir olur.
Увела сенсационную новость из-под носа новичка!
Müdür Song'un bir özelliği yok ki. Meslektaşından haber çalan hırsızın teki o.
Здесь!
Müdür Song!
разве подноготная главного репортера Сон не впечатляет? которую отправили в качестве репортера в сухопутные войска которые и один-то раз выполнит не каждый
Müdür Song'un oldukça iyi bir özgeçmişi var. Yerel kanalda çalışırken reytinglerin yükselmesini sağlayan tek kadın muhabirdi. Ayrıca bir değil tam iki tane özel haber yaptı.
По сравнению с главным репортером Сон - это капля в море!
Müdür Song'un yaptıklarına kıyasla benim yaptığım devede kulak kalır.
была репортер Сон Чха Ок?
Sizi rahatsız ediyorum ama görüşmeyi yapacak kişiler arasında Muhabir Song Cha Ok da var mı?
Даль По был прав нам идти без вас?
Dal Po haklıymış. Müdür Song, biz gidelim mi?
Это ваза Сонг десятого века, незадолго до исчезновения слонов из Китая и до переселения народов.
10. yüzyıldan kalma bir Song vazosu. Çin'de fillerin egemenliğinin kırılıp insanların yükselişe geçmesinden hemen öncesine dayanıyor.
Не надо было бить вазу.
Olsun, yine de bir Song vazosunu kıramazsın.
Я также известен, как Сонь Юэ, Белый Веер.
Ben daha çok Beyaz yelpazeli Song Yue olarak bilinirim
Сон Юэ сказал, что твои летающие кинжалы гораздо лучше моих.
Song Yue'un dediğine göre Uçan hançerin benimkinden iyiymiş
Помнишь Пи-Ви, он выклевывал "Песню Сентября"?
Pee Wee'yi hatırladın mı? "September Song" u söyletmeye çalışmıştık?
Song and Dance, The Real McCoy, Square Dealet The Female Touch.
Song and Dance, The Real McCoy, Square DeaIet, The FemaIe Touch.
24 ЧЁРНЫХ ДРОЗДА
( "4 and 20 blackbirds baked in a pie" eski bir ingiliz çocuk şarkısı ve tekerlemesi olan "Sing A Song Of Sixpence" in bir mısrasıdır. )
Дорогу Сон Ман Чжону.
Lord SONG'a yol açın.
"Песня Брайана"!
Brian's Song!
Вперед, Сон На Ён!
Song Na Yeong, savas!
БШ БЕДЭ МЕ АЕПЕЛЕММШ? мЕР!
bayan Song Na Yeong, ilk görüsmede cok iyi bir etki biraktiniz.
дЮ, МН ЛМНЦХЕ Х РЮЙНИ МЕ ОНКСВХКХ.
tanistigimiza memnun oldum. bende Song Na Yeong.
бЮЯ ФЕ РПНЕ, ЙЮЙ БШ ЛНЦКХ ДНБЕЯРХ ЕЕ ДН РЮЙНЦН ЯНЯРНЪМХЪ?
ne oldu? Song Na Yeong in yakinlari misiniz? - evet!
аНКЭЬНЕ ЯОЮЯХАН. мН, ЛХЯЯ кХ вФС лХМ,
ben Song Na Yeong.
йЮЙ БШ ЛНЦКХ ОПХБЕЯРХ МЮВХМЮЧЫСЧ?
bayan Song Na Yeong. evet.
вРН БШ ПЮЯЙПХВЮКХЯЭ МЮ ЩРС АЕДМСЧ ДЕБСЬЙС?
etrafa da bakamazmiyiz? Song Na Yeong! ne yapiyorsunuz siz?
- дЮБЮИРЕ ДЮДХЛ ЕИ ЬЮМЯ. - щРН МЕБНГЛНФМН!
bayan Song Na Yeong?
лХЯЯ яНМ мЮ ╗ М, БШ СБЕПЕМШ, ВРН ЯОПЮБХРЕЯЭ?
bütün sorumlulugu ben aliyorum. ne? eger bayan Song basaramazsa, bütün sorumlulugu üzerime aliyorum.
бШ ЛМЕ МЕ ДНБЕПЪЕРЕ?
faiziyle beraber. Song Mong San sizin babaniz degil mi?
- аШЯРПН НРЙПШБЮИРЕ ДБЕПЭ!
Song Na Yeong!
- яСД? йЮЙНИ ЯСД?
iceridemisiniz, Song Na Yeong!
мН ЛНИ ЛСФ... дЮ, вФНМ яНМ лХМ ЯЙНМВЮКЯЪ.
Song Mong San sizin babaniz, degil mi? ne? evet.
мН БШ, ЙЮЙ ЕЦН МЮЯКЕДМХЖЮ, МЕ НТНПЛХКХ НРЙЮГ НР МЮЯКЕДЯРБЮ. оНЩРНЛС ДНКЦ ОЕПЕЬЕК МЮ БЮЯ.
Song Mong 80 Milyon Won aldi ve borcu sizin kocaniz Jeong Seong Min in üzerine devretti.
ъ МХВЕЦН МЕ ОНКСВЮКЮ... б КЧАНЛ ЯКСВЮЕ, ГЮЕЛЫХЙ ОНРПЕАНБЮК БНГЛЕЫЕМХЪ ДНКЦЮ,
Jeong Seong Min öldü. ama mirasci, Song Na Yeong bu mirasi red etmedi.
Valent яС у ╦ М, ОНДНФДХ!
bu Song Na Yeong, gercekten de!
рШ ЦДЕ ЯЕИВЮЯ?
bayan Song Na Yeong?
Camptown ladies sing that song Doo-dah, doo-dah
Bunu Camptown kadınları söyler Doo-dah, doo-dah
"Песня хамелеона", автор - Т.Х. Хаутон.
"The Chameleon's Song" Yazan T.H Hougton
Бьюсь об заклад, вы еще никогда не слышали "Песнь о Мудрецах" в более прекрасном и правильном исполнении.
Bahse girerim ki "The Song of the Sages" şarkısının bu kadar içten ve güzel söylendiğini daha önce görmemştin.
Похоже, у народа есть миф - эпическая поэма "Песнь о Мудрецах", которая предсказывает прибытие двух полубогов с неба
Görünen o ki ; bu halkın bir efsanesi var... Adı "The Song of the Sages" olan bu efsane gökyüzünden 2 yarı-tanrının, bilgeler, gelişini anlatıyor.
"Песни о Мудрецах" и всем остальном.
"The Song of the Sages" ve diğer hepsini.
Привет, мы GNU / Stallmans, и это "Песня Свободных Программ" ( "The Free Software Song" )
Selam, biz GNU / Stallmans, ve bu da, "Özgür Yazılım Şarkısı"
Ты разбила вазу Сонг!
Bir Song vazosunu kıramazsın.
мЮ ╗ М!
adi Song Na Yeong. hamile bir kadin. hamile bir kadin!
вРН ЯКСВХКНЯЭ?
Song Na Yeong?
дЮ, ДЮ, ЕЫЕ ВСРЭ-ВСРЭ!
siz Song Na Yeong un yakinimisiniz?
уНПНЬН, РНЦДЮ ГЮ ПЮАНРС. яОЮЯХАН.
bayan Song Na Yeong, hazir oldugunuzu düsünüyor musunuz?
оНЯЙНКЭЙС БШ МЕ СОКЮРХКХ ДНКЦ Б 80 ЛХККХНМНБ БНМ Б "Western Sky Union", ЛШ ОПХЬКХ НОХЯЮРЭ ХЛСЫЕЯРБН.
iceride misiniz, Song Na Yeong?
йПНУНРСКЕВЙЮ ЛНЪ.
Song Na Yeong, bu kadin cidden...!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]