English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Spartan

Spartan translate Turkish

110 parallel translation
- А стрелком будет "Спартанец".
- Ve vurucu bir Spartan.
Это "Спартанец" Кел-141 он будет старшим офицером в этом задании.
Bu Spartan Cal-141 bu görevdeki kıdemli subayınız olacak.
Я понимаю, что это очень непривычно и я знаю ваш настрой в отношении "Спартанцев".
Bu durumun alışılmışın oldukça dışında olduğunun farkındayım ve Spartan'lar hakkındaki duygularınızı bir kenara bırakmalısınız.
Если конечно "Спартанец" сможет попасть, то да.
Spartan'ın bu atışı yapabileceğini var sayıyorum.
Я слышал что "Спартанец" погиб на этом задании.
Orada bir Spartan'ın öldüğünü de söylediler.
Я сходил на бейсбол и произнес речь.
Spartan`ların maçına gidip konuşma yaptım.
Анализатор ДНК в режиме реального времени Spartan RX.
Spartan RX marka, gerçek zamanlı DNA tahlil cihazı.
Аполлон 2-2, Спартанец О-1.
Apollo 2-2, Spartan O-1.
Спартанец О-1, это Аполлон 2-2.
Spartan O-1, burası Apollo 2-2.
Аполлон 2-2, это Спартанец О-1.
Apollo 2-2, ben Spartan O-1.
Спартанец О-1, я прошел Будвайзер.
Spartan O-1, Budweiser'a geçtim.
Спартанец О-1, Аполлон 2-2.
Spartan O-1, Apollo 2-2.
Спартанец О-1 достиг Миллера.
Spartan O-1 Miller'a geçti.
Сэр, Спартанец О-1 прошел Миллер.
Efendim, Spartan O-1 Miller'a geçiyor.
Спартанец О-1, спартанская база.
Spartan O-1, Spartan askeri üssü.
Спартанец О-1.
Spartan O-1.
Спартанец О-1, мы в Хайнекене.
Spartan O-1. Durum, Heineken.
Спартанец О-1 прошёл Хайнекен.
Spartan O-1, Heineken'a geçiyor.
Спартанская база, это Спартанец О-1.
Spartan Askeri Üssü, ben Spartan O-1.
Спартан...
Spartan...
Спартанец О-1, это Зверолов.
Spartan O-1, ben Beastmaster.
Спартанская база.
Spartan Askeri Üssü.
Сэр, связь со Спартанцем О-1 неустойчивая, но они прибыли в конечную точку.
Efendim, Spartan O-1 ile kesik kesik iletişim kuruyoruz ancak operasyon noktasına vardılar.
Спартанская база, Спартанец О-1.
Spartan Askeri Üssü, Spartan O-1.
Это Спартанец О-1.
Ben Spartan O-1. Tamam.
Спартанская база, это Спартанец О-1.
Spartan Askeri Üssü, ben Spartan O-1. Tamam.
Сержант, это Спартанец О-1.
Çavuş, ben Spartan O-1.
У нас какие-то проблемы со связью со Спартанцем О-1?
Spartan O-1 ile iletişim sorunları mı yaşıyoruz?
Спартанец О-1, приём.
Spartan O-1, anlaşıldı mı?
Спартанец О-1, проверка связи, как слышите?
Spartan O-1, telsiz kontrolü, anlaşıldı mı?
Спартанец О-1, приём.
Spartan O-1 için telsiz kontrolü.
Спартанец О-1, приём.
Telsiz kontrolü. Spartan O-1.
Спартанец О-1...
Spartan O-1...
Спартанец О-1, как слышите?
Spartan O-1, anlaşıldı mı?
Вызовите Спартанца О-1.
Spartan O-1'e lütfen iletin.
База вызывает Спартанца, приём.
Spartan, üsse cevap verin, anlaşıldı mı?
Спартанец О-1, Спартанец О-1, это база, приём.
Spartan O-1, Spartan O-1 üsse cevap verin, anlaşıldı mı?
Спартанец О-1, это база, как слышите?
Spartan O-1, Spartan Askeri Üssü, anlaşıldı mı?
Спартанец О-1, приём, как слышите?
Spartan O-1, telsiz kontrolü, anlaşıldı mı?
Довожу до вашего сведения, что мы пропустили уже три окна связи со Спартанцем О-1.
Bilginiz olması sebebiyle, Spartan O-1 ile üç iletişim aralığını kaçırdık.
Спасательная группа Спартанец, движемся к деревне Кандиш.
Spartan Hızlı Harekât Gücü Kandish köyüne ilerliyor. Tamam.
Седьмая версия спартанца.
Mark 7 Spartan!
Спартанский вид, соседство... напоминают мне, как мы начинали.
Spartan görünüşü, komşuları bize başladığımız zamanı hatırlattı.
Moжeт, тeбe лyчшe в cпapтaнцы? Hи тo, ни дpyгoe.
- Belki de Spartan olmayı tercih ederdin.
A вeдь oн был cпapтaнцeм.
Bir zamanlar Spartan'dı.
Hиктo нe ухoдит из пpoгpaммы cпapтaнцeв.
Kimse Spartan programını öylece terk edemez.
Oдин, кoтopый был cпapтaнцeм.
Bir zamanlar Spartan olan bir adam.
Может, тебе лучше в спартанцы?
Belki Spartan olmayı tercih ederdin.
А ведь он был спартанцем.
Bir Spartan olmak için 10 kişi kullanıldı.
Никто не уходит из программы спартанцев.
Spartan programından hiç kimse yürüyüp gidemez.
Один, который был спартанцем.
Daha önce Spartan olan bir adam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]