Speed translate Turkish
85 parallel translation
Один оказался ловушкой и Быстрый погиб.
Bir tanesi tuzaktı ve Speed bu yüzden öldü.
За ней Быстрая Королева, Леди Надежда и Мисс Петрина.
Speed Queen yarım boyla arkada, Lady Trust ve Miss Petrina.
Снебольшим отрывом впереди Леди Скаут и Быстрая Королева.
Finişe yaklaşırken Lady Scout önce, Speed Queen yarım boy geride.
- И, в конце концов, Быстрая Королева вырывается вперед и побеждает!
- Ve çizgi geçildi, kazanan Speed Queen!
В Детройте, за победителя Быструю Королеву вы получаете $ 7.20, 4.60 и 3.40.
Detroit'de kazanan Speed Queen, $ 7,20 verdi... 4.60 ve 3.40 da ikinci ve üçüncü verdi.
Хочешь знать? В наркотиках, вот в чем дело.
- Speed, ihjtiyacın olan bu.
Я попала в неприятную историю с наркотиками.
Uyuşturucularla başım derde girdi. Speed.
Героин и спиды.
Eroin ve speed.
- Тогда требовалась скорость.
- Speed ( metamfetamin ) kullanıyordum.
Макс Джулион, Кэрол Спид и Ричард Прайер.
Max Julian, Carol Speed ve Richard Pryor.
Он матерый наркоман
Herif zaten speed alıyor.
- Белиша Бэт, называется "Полицейский в засаде 2".
- Evet. Belisha Bat, adı'Speed Cop Two'.
Так ты думаешь, у этого "Гонщика" много билетов или...?
Ne dersin sence "Speed Racer" çok bilet toplayabilecek mi yoksa...
Этого хватит с гаком для маленькой дворняжки.
Bu küçücük bir köpeğe vermek için çok fazla speed.
Это был фильм "Скорость" по-французски.
) Bu, "Speed" filminin Fransızca'sıydı.
Спид, думаю, тебе не стоит участвовать в этой гонке! Ха-ха!
Speed, Senin yarışmaman lazım!
Хм, 14 по горизонтали, 3 буквы - "Быстро идти ; управлять, или шефствовать." "To walk at speed ( = run ) ; manage or oversee ( syn. - run )."
Soldan sağa 14, üç kelime : "Hızlı yürüme."
Теперь пропустим его через высокоскоростную романтико-логическую знакомилку.
I'll run it through our high-speed Romance-A-Logical Datafier.
Амфетамин?
- Speed?
Нет, это спид, крутой спид от которошо едет крыша.
Hayır, speed, seni delirten pis bir tür speed.
А этот парень. Принял слишком много амфетаминов и героина.
Buradaki speed ve eroinden komaya giriyor.
Амфетамины и героин?
Speed ve eroin mi?
Ускорь свой доступ в Интернет!
Hızlı internet bağlantısı için, "SPEED!" alın.
О, чувак, там в эту ночь показывают "Скорость" в Мужском Китайском Театре.
Mann's Chinese'de gece yarısı Speed oynuyor...
В основном, амфетамин.
- Çoğunlukla Speed.
Телепрограммы еще обходились как-то без насилия, не какого кабельного "Улицы Сезам", "Спид Рейсер" "Пафи Стафф"...
Televizyonda şiddet gösterilmiyordu. Kablolu televizyonumuz yoktu. Susam Sokağı ve Speed Racer vardı, o kadar.
В те времена Хард Рока уже почти не существовало... его сменил Спид Метал который я терпеть не мог.
O zamanlar, Hardcore tam anlamıyla ölmüştü en iyi şey Speed-metaldi. Ve ben ondan nefret ettim.
Угу, чувак, есть цыпочки на "спиде"?
- "Chicks on Speed" var mı?
рнкэйн цкъмэ, яхднмх! 40 ебпн гю мюанп "яохд-делнмнб".
Baksana, Sid. "Speed Demons" kaykay çantası 40 Euro.
Думаю, так скажет дезодорант.
Speed Stick desem.
— "Спид стик"?
Men's Speed Stick?
- Скажи мне, что у тебя есть Speed Force 3.
Speed Force 3 oyunun elinde olduğunu söyle bana.
Нет же, он снимался в одной из "Скорости".
Speed filmlerinden birindeydi.
Спидмастер и Семимару наступают им на пятки!
Speed Master ile Semimaru da yere indi ve motorlarını çalıştırdılar.
Ещё одно повышение, и я стану настоящим детективом, как Шерлок Холмс или Спид Багги.
Bir terfi daha alırsam, gerçek bir dedektif olabileceğim, tıpkı Sherlock Holmes veya Speed Buggy gibi.
Так что мы подстроили это небольшое представление, основанное на сцене из Speed Buggy.
Bu yüzden bizde bu küçük saçmalığı planladık Speed Buggy'ın bir bölümüne dayandırdık.
Пошли, подруга, пора оттянуться.
Hadi Goose Need for Speed havasında hissediyorum.
Джошуа Спид – к вашим услугам.
Joshua Speed hizmetinizdedir.
Джошуа Спид всегда на помощь спешит.
Muhtaç bir arkadaş, Speed'in arkadaşıdır.
Вы не подскажете, где можно снять комнату, мистер Спид?
Kiralık herhangi bir oda var mıdır bilmiyorsunuz sanırım Bay Speed?
Очень рад.
Joshua Speed, sizi görmek ne güzel.
Спид, это Уилл Джонсон.
Speed, bu Will Johnson.
Я сразу отпущу его, мистер Спид. Обещаю.
Onu en kısa zamanda gönderirim Bay Speed, söz veriyorum.
Спид должен был знать правду о том, что нам предстоит.
Speed neyle karşı karşıya olduğumuz gerçeğini öğrenmeyi hak ediyordu
Это единственный способ спасти страну, Спид.
Şu anda ülkeyi kurtarabilmemizin tek yolu bu Speed.
Спид!
Speed!
Объясните мне, мистер Спид, почему вы предаете друга?
Peki bunu bana neden söylüyorsunuz Bay Speed? Arkadaşınıza ihanet neden?
Надеюсь, все в порядке, Спид?
Her şey yolunda mı Speed?
Тут все, Спид. Хорошее и плохое.
Hepsi burada Speed, iyisiyle ve kötüsüyle.
Вто всего лишь спид, да?
Bu sadece speed, değil mi?
Invisible Worlds / Невидимые миры e01 Speed Limits / Ограничения скорости русские субтитры TrueTransLate.tv
Hız Limitleri