Squire translate Turkish
24 parallel translation
Трость помещика.
Squire'ın bastonu.
Я всегда контактировал только с одним человеком.
Ajan Richard Squire.
Имам говорил правду.
Belki de Squire bunu kendi başına yapmıştır.
- Джон Сквайер.
- John Squire.
Да, мои родители добрались туда из Шарлоттсвилля, в нашем Форде Кантри Сквайр.
Evet, ailemle beraber Ford Country Squire Marka arabamızla beraber Charlottesville'den gelmiştik.
He said I could call him over at the Country Squire Motel.
Country Squire Motel'de olacağını söylemişti bana.
Она тебе когда-нибудь рассказывала о Вуди Сквайре?
- Sana hiç Woody Squire'den bahsetti mi?
Ага, она не хочет говорить о Вуди Сквайре.
Evet, Woody Squire'le ilgili konuşmak istemiyor.
Вуди Сквайр, подведенные глаза и кольцо в губе. Сам себе сделал пирсинг и подхватил инфекцию прямо перед выпускным.
Woody Squire, sürme çekmiş ve dudak piercingini kendi delmiş biriydi.
Очень жаль, что Вуди Сквайр не смог приехать.
Woody Squire'ın gelememesi çok kötü oldu.
- Знаешь, ты просто принял это, хотя... - Слушай, все нормально. Ну, это вполне может быть...
Aslında iyi olabilirdi belli ki senin için çok zor oldu, sonra da Bay Squire ile o şeyi yaptık.
Эдвард Сквайер.
- Edward Squire.
"Сквайр Трелони, доктор Ливси и остальные джентельмены попросили меня записать всю историю Острова Сокровищ от начала до конца без утайки, кроме точного расположения острова..."
"Squire Trelawney, Dr. Livesey" "... ve o bayların kalanı hazine adasıyla ilgili bütün ayrıntıları yazmamı istedi. Baştan sona.
Армии капитан Крейг Сквайр был захвачен талибами, заложник в провинции Кандагар.
Yüzbaşı Squire, Taliban tarafından ele geçirilmiş, Kandehar ilinde rehin tutuluyordu.
Капитан Conway вышел из самолета и получил Squire из.
Yüzbaşı Conway uçaktan inip Squire'ı çıkardı.
Он спас Squire.
O, Squire'ı kurtardı.
Крейг Сквайр.
Craig Squire.
Капитан Squire.
Yüzbaşı Squire.
Капитан Squire, ты бы сделал то же самое.
Yüzbaşı Squire, siz de aynısını yapardınız.
Это хорошая вещь, Squire изменил свое мнение.
Squire'ın fikrini değiştirmesi iyi oldu.
Так что случилось с Уиллом с Squire, что угодно...
Will ile Squire arasında ne geçtiyse...
Там причина, что Squire не появлялся в этом объявлении.
Squire'ın o reklamda olmaması boşuna değil.
Я не думаю, что мы можем рассчитывать на Крейг Сквайр.
- Squire'a güvenebileceğimizi sanmıyorum.
Это все, что мы имеем на спасение Squire.
Squire kurtarmasıyla ilgili bilgimiz bu kadar.