Steady translate Turkish
21 parallel translation
"На старт, внимание, марш!"
- Ready Steady Gol
"На старт, внимание, марш?"
Ready Steady Gol
Один чек на £ 17.85 на поездку в такси Страйт Стеди из Северного Излингтона.
Islington North'daki Straight Steady korsan taksi servisinden 17.85 paundluk bir fiş.
"Rock Steady" против "Dynamic Rockers"!
Rock Steady Dynamic Rockers'a karşı!
Эй! "Rock Steady" и "Dynamic", держите себя в руках!
Her kim Rock Steady yada Dynamic'ten ise, engelleri aşsın!
Толпа : "Rock Steady"! "Rock Steady"!
( kalabalıktan sesler ) Rock Steady!
Кто за "Rock Steady"?
Rock Steady'den kim çıkmak ister?
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
Hayır, yemek tarifi kaydetmek istiyorum.
"Холд Стеди" играют "Трубадура" в эти выходные, и я подумал, что может быть в эту пятницу...
Şey... bu haftasonu "Hold Steady" nin konseri var... acaba belki bu cuma...
Спасибо, Финбар.
- Steady dostum.
- Сигареты для Крепыша. - Спасибо большое.
- Steady'ye biraz sigara getirdim.
— Аккуратней, Эдди.
- Steady, Eddie.
and I was sure if I did that that he'd ask me to go steady.
Alırsam bana çıkma teklifi edeceğinden emindim.
- Держите ее плечо.
- Omzuna Steady.
You can always hold my handif you need to feel steady.
Güvende hissetmek istediğiniz her zaman elimi tutabilirsiniz.
"Скользя по глади, он поднимался ввысь, закручивая воздух в спираль взмахом крыльев."
"Of the rolling level underneath him steady air, and striding High there, how he rung upon the rein of a wimpling wing."
Steady.
Sabit kal.
♪ steady as a preacher free as a weed
# Sağlam bir vaiz gibi, Özgür bir yabani ot gibi
- Как насчёт Steady Eddie's?
- Steady Eddie's'e gitsek?
А люди, что были в суде?
Oradakiler bizim yoldaşlarımız Steady dostum.