English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Stein

Stein translate Turkish

474 parallel translation
- Да, мистер Берштайн, Кейн.
- Stein. - Kane.
Майкл Ричардсон был обручён с девушкой из Южной Талы, С Лолой Валери Штайн.
Michael Richardson, S. Thala'dan Lola Valerie Stein adında bir kızla nişanlanmıştı.
И только на рассвете когда любовники направились к двери Лола Валери Штайн вскрикнула.
Şafak vakti, sevgililer balo salonunun kapısına doğru giderken Lola Valérie Stein bir ağıt kopardı.
Меня зовут Джейкоб Штейн, Американская Федерация профсоюзов музыкантов.
Ben, Jacob Stein, Amerikan Müzisyenler Sendika Federasyonu, 200. Bölge.
Штейн!
Stein!
O телах Филипа Штайна, Максимилиана Берковича... и Патрика Гольдберга уже позаботились. Их похоронили на очень красивом кладбище в Ривердейле.
Philip Stein, Maximilian Bercovicz ve Patrick Goldberg'in cesetleri çoktan alınıp Rivaerdale'de çok fiyakalı bir mezarlığa nakil edilmişler.
А теперь, в тот же день, я читаю шестую страницу "Пост", а там заметка о Бобе Стайне,
O gün Post'un altıncı sayfasında Bobby Stein ile ilgili bu haberi okudum.
- "Стин." Она назвала меня "Стин".
- "Stein." Bana "Stine" dedi. - Sadece...
Я, барон Фон Коди Стайн...
Ben, Baron von Stein Cody...
у нее будет мудрость Гертруды Стайн, остроумие Кэйти Гайзуайт, воля Нины Тотенберг и здравый смысл Элизабет Кэди Стэнтон.
Gertrude Stein'ın bilgeliğine, Cathy Guisewite'ın zekâsına, Nina Totenberg'ün kararlılığına ve Elizabeth Cady Stanton'ın sağ duyusuna sahip olacak.
Большой Штейни хочет попробовать.
Koca Stein azıcık tatmak istiyor.
Большой Штейни хочет кальзоне с баклажанами.
Koca Stein patlıcanlı calzone istiyor.
У Большого Штейни озарение.
Koca Stein bir şey yakaladı.
Тише, Большой Штейни, держись.
Sakin, Koca Stein, aklını topla.
- Штейн.
- "Stein" olacaktı.
Мадам, я детектив Стейн.
Hanımefendi, ben Dedektif Stein.
Большой Штейн не может дергаться и трястись.
Büyük Stein başarısız olup, kayamaz.
Как насчет поездки на Штейн-пони Экспресс?
Stein-pony ( midilli ) trenine binmeye ne dersiniz?
Эрл Стайн, ты старый проходимец.
Earl Stein. Seni eski numaracı.
Расхаживал по кафе как Штэйн Эриксен.
Ortalıkta Stein Eriksen ( * ) gibi dolaşıyordu.
- Штайном.
- "Stein."
Да, это Филлис Стэйн, менеджер группы " "Хэдвиг и Злосчастный Дюйм" ".
evet, bu Phyllis Stein, Hedwig ve kızgın inç grubunun yöneticisi.
- Филлис Стэйн.
- Phyllis Stein parti.
С меня хватит.
Phil, bu benim bi arkadaşım, John Doyle. Phil Stein. burası onun evi.
Поиграем в гольф, оторвемся как следует.
Mr. Stein, şunu imzalamayı unuttunuz.
Что ж... Стюарт Стайн о вас очень высокого мнения.
Stuart Stein sizden çok iyi bahsediyor.
Стюарт Стайн - превосходный сотрудник.
Stuart Stein harika bir çalışan.
Альбрехт Штайн! Он сын нашего нового гауляйтера Хайнриха Штайна!
Albrecht Stein,... bölgesel parti liderimiz Heinrich Stein'ın oğlu,
- Хайль Гитлер, господин Штайн! - Хайль Гитлер, Йоханн!
Heil Hitler, genç efendi Stein.
"Они не были вооружены, как сообщил нам, желая нас раззадорить, гауляйтер Штайн".
Onlar asker değildi, Stein bize yem olmamızı emretti.
Гертруда Стайн то же самое сказала Пикассо о её потрете.
Gertrude Stein de Picasso'ya tablosu konusunda böyle demiş.
Карциноген, галлюциноген, мужчины, Пи-Ви Херман, немецкое вино, скипидар, Гертруда Стайн.
Karsinojenler, hallüsinojenler, erkekler, Sidikli Herman Alman şarabı, terebentin Gertrude Stein
А если пришлось отправить вместо себя Саймона Стайна так хоть позвони!
Gidemiyorsan, yerine Simon Stein'i göndereceksen kahrolasi telefonu kaldirip ara.
- А, Стайн!
- Aa, Stein.
- Я не хочу есть.
- Aç degilim, Stein.
- Саймон Стайн.
- Simon Stein.
Обратись в справочную, "Саймон Стайн, Филадельфия".
Bilinmeyen numaralari arar, "Simon Stein, Philadelphia" dersin.
Привет, Стейн.
- Merhaba, Stein.
Просто мне надо поговорить со Стейном.
Sadece Stein ile konuşmalıyım.
Я видела Стейна.
Çünkü Stein'ı görmeye gitmiştim.
И что сказал Стейн?
Stein ne dedi?
Потому что его уже перевели к доктору Стайну.
Çünkü Dr.Stein dosyasını almak için burada.
Но лучше мы заберемся туда в стиле доктора Стайна и вырежем его.
Ama bence oraya Dr.Stein-stili girip keselim.
- Чувствую себя Гертрудой Стайн.
- Kendimi Gertrude Stein gibi hissediyorum.
- Кибуц штайн!
- Kibbutz Stein. - Şalom.
Госпожа Штайн?
Bayan Stein? Rachel Stein?
- Я Рахиль Штайн.
Ben Rachel Stein.
- Вим, к тебе некая Штайн.
Wim, Stein isminde bir kız seninle görüşmek istiyor.
- Рахиль Штайн.
- Rachel Stein.
Кто это писал?
Meşhur yazar Gertrude Stein gibi görünüyor.
Для нас честь работать вместе со Стюартом Стайном.
Stuart Stein'la çalışmaktan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]