Steiner translate Turkish
126 parallel translation
Штайнер рассказывал, что ты никак не решишь... чему отдать предпочтение :
Steiner iki büyük tutkun olduğunu söyledi. Aralarında seçim yapamıyormuşsun.
Вы давно знаете Штайнера?
Steiner'ı uzun zamandır mı tanıyorsun?
Господин сержант, тут один парень говорит... что он был другом Штайнера.
Şef, Bay Steiner'in arkadaşıymış.
Вы друг синьора Штайнера?
Bay Steiner'ın aile dostu muydunuz?
Возьму с собой кого-нибудь из этого дома, так как не знаю ее в лицо.
Bayan Steiner'i karşılamalıyım. Biri benimle gelmeli, kadını tanımıyorum.
Ты видела доктора Штейнера?
- Dr. Steiner'ı gördün mü?
Доктор Стейнер.
Gelin, Dr. Steiner.
Господин Хаммель, господин Штайнер.
Bay Hammell, Bay Steiner.
Миссис Девис-Якоб-Стейнер-Ласло?
Savunma, Bayan Davis-Jacob-Steiner-Laszlo?
Так. Ты родилась в Ричмонде в 1975 году у Бена и Эмили Стейнер.
Tamam.1975'te Ben ve Emily Steiner'in kızı olarak Richmond'da dünyaya geldin.
Дейзи Стейнер?
Daisy Steiner?
- Я Дейзи Стейнер, писательница, вроде журналистки.
- Daisy Steiner, yazar, gazeteci.
Дейзи Стейнер, "Метеор Стрит" 23,
Daisy Steiner, 23 Meteor Caddesi.
- Вы — Дейзи Стейнер?
- Daisy Steiner siz misiniz?
Мисс Стейнер, подозревается в том, что провезла в страну сумку, содержащую нелегальные вещества.
Bayan Steiner ülkeye içinde hassas malzemeler olan bir çanta getirmekten dolayı şüpheli konumunda. Hassas...
Мисс Стейнер, не хочу повторять снова.
Bayan Steiner, bir daha söylemeyeceğim.
Мисс Стейнер, вы подозреваетесь во ввозе нелегальных веществ
Bayan Steiner, ülkeye yasal olmayan hassas maddeler getirdiğiniz için...
Мы взяли под стражу вашего сообщника, мисс Стейнер.
Arkadaşınız gözetimimiz altında, Bayan Steiner.
- Мисс Стейнер.
- Bayan Steiner.
- Брайан. - Добро пожаловать домой, мисс Стейнер.
Eve hoşgeldiniz, Bayan Steiner.
Присаживайтесь, мисс Стейнер.
Oturun, Bayan Steiner.
Сумка у нас, мисс Стейнер.
Çanta bizde, Bayan Steiner.
Мы оставим это у себя для изучения, мисс Стейнер.
Bunu araştırmak için alıyoruz, Bayan Steiner.
Я Дейзи Стайнер.
Ben Daisy Steiner.
Дейзи Стайнер, вы должны взять форму "ab" с этого стенда, и потом занять очередь.
Daisy Steiner, AB formu alıp sıraya girmelisiniz.
Дейзи Энн Стайнер. Возраст - 25 лет.
Daisy Ann Steiner. 25 yaşındasın.
Это миссис Стайнер.
Bu Bayan Steiner.
Дивизия Штейнера ударит с севера и соединится с 9-й армией.
Steiner kuzeyden hücum edecek ve 9. Orduya katılacak.
Дивизия Штейнера ослаблена, она едва держит оборону. А он хочет, чтобы Штейнер пошёл в наступление!
Steiner'in birliği darmadağın oldu, ama Steiner hücum etmeliymiş.
Вы ведь не верите, что Штейнер перейдёт в наступление?
Ama Steiner'ın saldıracağını düşünmüyorsunuz, değil mi?
Я сомневаюсь, что части Штейнера готовы атаковать. Но зачем я говорю это вам? Вам известно больше, чем мне.
Steiner'ın bir şey yapıp yapamayacağından emin değilim ama benden fazlasını yapabileceğini biliyor olmalısınız.
Если Штейнер не перейдёт в наступление, Берлину конец.
Steiner saldırmazsa, Berlin kaybedilir.
Но ведь Штейнер уже должен был начать наступление!
Ama Steiner'ın saldırısı henüz başlamadı mı?
Но фюрер верит, что наступление Штейнера поправит наше положение!
Zaman daralıyor. Ama durum Führer'in kontrolü altında. Steiner her şeyi değiştirecek.
Наступление Штейнера восстановит порядок.
Steiner saldırırsa, her şey yoluna girecek.
Штейнеру не хватит сил для удара.
Steiner yeterli güce sahip değil.
Наступление Штейнера было приказом!
Steiner'in saldırısı bir emirdi.
Надеюсь, вы принесли хорошие новости о прачечных Штайнеров.
Umarım iyi haberler getirdiniz Steiner Temizliğe.
Досталась в наследство от моего младшего брата, Steiner'а.
Küçük kardeşim Steiner'dan miras kaldı.
Steiner был изобретателем, но умер слишком рано.
Steiner bir mucitti, fakat çok erken vefat etti.
Steiner.
Steiner.
- Steiner Sissener.
- Steiner Sissener.
Steiner?
Steiner?
Не знаю, слышала ли ты о технике реактивного ионного травления, но она родилась из прогрессивной образовательной философии Рудольфа Штайнера, который основал школу Валдорфа, который...
Rie yöntemini duymuş muydun bilmem ama Waldorf okullarını * bulan Rudolf Steiner'ın * ilerici eğitsel felsefesinden alınan...
И Джоэль Штейнер и его невеста рассматривались как возможные жертвы так как они жили рядом с убийцей Они были объявлены пропавшими без вести в 1997
Joel Steiner ve nişanlısının,... katilin yakınında yaşadıkları ve 1997'de kayıp olarak bildirildikleri için... olası kurbanlar oldukları düşünülüyor.
О, Миссис Стейнер, я сожалею.
Bayan Steiner, çok üzgünüm.
Брасс сказал что родители Джоэля Стайнера подтвердили, что кулон Звезда Давида его.
Brass, Joel Steiner'ın ailesinin... kolyenin onun olduğunu doğruladığını söyledi.
Добрый вечер, я жена Штайнера.
İyi akşamlar, ben Bayan Steiner.
Нет, встречались мы очень редко.
Steiner arkadaşımdı ama pek görüşmezdik.
Он кого-то боялся?
Korkan kim, Steiner mı?
Штейнер...
Steiner...