Stock translate Turkish
28 parallel translation
Необычный ХК.
Stock XK ( Jaguar ) değil.
В прошлом году я уже хотел пойти на пробы в летний театр, но отец меня не пустил.
Hatta geçen sene Summer Stock seçmelerine katılmayı bile denedim ama pek tabii ki babam izin vermedi.
Целиком и, на хрен, полностью.
Lock, stock - se fucking lot.
Может быть... Может быть, размышления доктора Честера Стока на тему Смилодона калифорникус?
Belki de Dr. Chester Stock'un kılıç dişli kaplanlar hakkındaki ilham verici kitabını aramıştınız.
Шток.
Stock.
Принесите "Eviаn", вымойте коврики и положите тапочки для его гостей.
Stock Evian, kilimleri şampuanla ve misafirleri için ekstra terlik hazırla.
Мой общий капитал в то время был на уровне $ 800,000... My total net worth at the time was on the order of $ 800,000 но я имел огромные непогашенные фондовые опционы, стоящие миллионы. ... but I had huge unfulfilled stock options worth millions.
O zaman toplam net değerim 800.000 dolar gibiydi ama milyonlar değerinde alınmamış hisse opsiyonlarım vardı.
Доктор Шток.
Doktor Stock.
Эбигейл Шток?
Abigail Stock mu?
The Housing Stock устроил распродажу, и я взяла кредит.
Satılık daire olduğunu duydum ve kredi çektim.
Представьте себе Роберта Гуле, одетого как Мистер Бин, играющего Страшилу в малобюджетной летней постановке "Волшебника из страны Оз", посвященной Тони Рэнделу.
Tony Randall'a ithaf edilmiş Wizard of Oz'un Summer Stock yapımındaki bostan korkuluğunu oynayan ve Mr. Bean gibi giyinen Robert Goulet'i hayal edin.
Как только его избрали, чувство вины у белых упало покруче фондовой биржы
Seçildiği an Kafkasların suçluluk hissetmeleri borsa'nın düşmesinden daha fazlaydı than the stock market.
Надзор?
Stock Watch mıydı?
Это не самая крупная роль но я люблю летние роли ты будешь в порядке?
Sağ ol. Dünyadaki en büyük rol değil ama Summer Stock'u seviyorum. Senin için sorun olur mu?
It supplies the bureau of printing and engraving with paper stock.
Baskı ve gravür bürosuna kağıt desteği sağlıyor.
The stock is safe.
Kağıtlar güvende.
Прости, что прерываю, но на человека только что напали на парковке Лосось, Косяк и Два Поджаренных Бублика на улице Флетчера и преступник пытался высосать его кровь.
Böldüğüm için üzgünüm, ama Lock, Stock and Two Toasted Bagels'in park alanında bir adama saldırı olmuş ve saldırgan kanını boşaltmaya teşebbüs etmiş.
Reciting stock quotes and wearing a skirt?
Hisse senetlerinden bahsetmek ve bir etek giymek?
I don't know what it is, red, but, uh, I feel less alone in the world knowing I can drive across town and find you here, bent over cans of chicken stock.
Neden bilmiyorum kızılcık ama koca şehri aşıp seni böyle tavuk malzemelerinin önünde eğilmiş olarak bulabileceğim düşüncesi şu yapayalnız dünyama biraz olsun neşe katıyor.
Две первые жертвы оказались в Сток-Хилле, прежде чем боевик направился на юг, беспорядочно отстреливая людей.
Saldırgan güneye gidip rastgele insanlara ateş açmaya başlamadan önce ilk iki kurbanı Stock Hill'de öldürdü.
Это прибор для растяжки яиц "Титаниум ХХХ", который можно купить только в Сток Руме.
Bu Titanium XXX limited edition taşak gerici ve bunu sadece Stock Room'dan alabilirsin.
Из Сток Рума!
Stock Room'dan mı?
Добро пожаловать в Сток Рум.
Stock Room'a hoşgeldiniz.
Я не очень знакома со всеми этими вещами.
Ben Stock Room'daki ürünlere pek hakim değilim.
- Хорнсток!
- H-stock!
Где ты такому научилась?
Summer Stock'da mı oynadın?
That Stock Tips for Dummies?
Aptallar için Yatırım Tavsiyeleri " ne mi?
"Рыло бурак". "Рынок бумаг"!
Sock Change, Stock Exchange.