English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Storm

Storm translate Turkish

183 parallel translation
Который из них - узнаете после новостей спорта погоды с веселой Сани Сторм.
Funny Sonny Storm`la spor ve hava durumu bitene kadar hangisi olduğunu size söylemeyeceğiz.
Помнишь "Tropical Storm Renee"?
Tropikal Renee Fırtınasını hatırladın mı?
Шторм, Джейн, когда у меня будут его точные координаты, вы полетите за ним.
Tam koordinatları alınca, Storm, Jean, siz jetle gidip onu yakalarsınız.
Мы со Штормом собираемся в Бостон.
Storm'la Boston'a gidiyoruz.
Шторм и Джейн сейчас в Бостоне.
Storm ve Jean Boston'dalar.
- Шторм, я вышла на связь.
- Storm! Aktif bir cihaz buldum.
- Шторм, прошу, поскорее.
- Ve.. Storm, acele et.
Шторм.
Storm?
Шторм, нам нужна внешняя энергия.
Storm, dış güce ihtiyaç var.
Опускай трап, Шторм!
Storm... İndir şunu.
Думаю, вам знакома Сьюзен Сторм - мой начальник генетических исследований.
Sanırım Genetik Araştırma Müdürümü tanıyorsunuz. Susan Storm.
- Это же Сью Сторм.
- Sue Storm bu.
Сью Сторм, это вы.
Sue Storm, sensin.
М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки!
Fantastik Dörtlü'den Bay Johnny Storm!
Джонни Сторм, дамы и господа!
Johnny Storm bayanlar baylar!
Сью Сторм, ты выйдешь за меня замуж?
Sue Storm... benimle evlenir misin?
Помоги, Шторм, помоги!
Yardım et, Storm, yardım et!
- Чувак, Это.. - Я... Как насчёт того, как она полностью бросилась в дебаты Циклопа-против-шторма?
Ahbap, peki ya Cyclops Storm'a karşı konusunu açtığında nasıldı?
И если это не заставит их уехать, тут всегда есть кое-кто нормальных размеров, кто может их подвезти.
Ve eğer bu onlardan kurtulmamı sağlamazsa, her zaman burada olan gerçek insan büyüklüğünde bir storm-trooper'ın var.
Мне сказали, там снимали этот фильм, "The Perfect Storm".
'Kusursuz Fırtına'filmini orada çekmişler.
Но главная новость сегодня это давно ожидаемая свадьба фантастической пары Рида Ричардса и Сьюзан Сторм, что состоится в ближайшую субботу.
Ama en önemli hikaye, fantastik çiftin merakla beklenen düğünü Reed Richards ve Susan Storm bu cumartesi evleniyorlar.
А теперь другие новости. Свадьба Рида Ричардса и Сьюзан Сторм вызвала оживление в Манхеттене.
Reed Richards ve Susan Storm'un düğünü tüm Manhattan'ın dilinde.
Мисс Сторм сейчас выйдет.
Bn. Storm birazdan yanınıza gelecek.
Джон Сторм, корпорация "Фантастическая Четверка".
John Storm, Fantastik Dörtlü Şirketi.
Рид Ричардс и Сьюзан Сторм известные как Мистер Фантастик и Женщина-Невидимка в очередной раз... СЕГОДНЯ СВАДЬБА... попытаются связать себя узами брака сегодня на закрытой церемонии, что состоится в Нью-Йорке.
Reed Richards ve Susan Storm Bay fantastik ve Görünmez Kadın bugün New York'ta evlenmeyi bir kez daha deneyecekler.
Сьюзан Сторм и Рид Ричардс
Susan Storm ile Reed Richards
Мы собрались здесь сегодня, чтобы присутствовать при том, как Рид Ричардс и Сьюзан Сторм свяжут себя священными узами...
Nerede kalmıştım? Sevgili konuklar, bugün burada toplanmamızın nedeni bu çifti Reed Richards ve Susan Storm'u... KOZMİK RADYASYON... kutsal evlilik bağıyla...
Мои источники сообщают мне, что невеста-неудачница, Сью Сторм стала невидимой, и, похоже, она остается такой после вчерашней досадной неудачи.
İç kaynaklara göre şanssız gelin Sue Storm dünkü fiyaskodan sonra görünmez olup o şekilde kalmış.
Мистер Сторм?
Bay Storm?
Мы собрались здесь сегодня, чтобы присутствовать при том, как Рид Ричардс и Сью Сторм свяжут себя священными узами брака.
Sevgili konuklar, bugün burada Reed Richards ve Sue Storm'u kutsal evlilik bağıyla birleştirmek için toplandık.
Профессор Х, Росомаха, Циклоп, Ледяной, Шторм, Ангел, Зверь...
Dur biraz, Profesör X'i unuttum. Profesör X, Wolverine, Cyclops, Iceman, ardından Storm, Angel, The Beast...
Профессор Х, Ползун, Росомаха, Циклоп, Ледяной, Шторм, Ангел...
Professor X, Nightcrawler, Wolverine, Cyclops, Iceman, ardından Storm, Angel...
Буря.
The storm.
Мистер Миллер является партнёром банковской ассоциации STORM BERG.
Bay Miller, Storm ve Berg Muhasebe şirketinin ortağıymış.
Ошеломляющего финала серии бестселлеров про Дерека Шторма.
Satış rekorları kıran gizemli hikâye serisi Derrick Storm'un müthiş finali...
Не волнуйся. Не Дерек Шторм здесь золотая курица, а я.
Buradaki altın yumurtlayan tavuk Derrick Storm değil, benim.
Касл, я даже рад, что ты прикончил Шторма.
Storm'u öldürmene sevindim diyebilirim, Castle.
Не следовало тебе убивать Шторма.
Storm'u öldürmemen gerekiyordu.
Мой парень скоро принесёт мне личный самолёт. А потом люди забудут про Шторма.
İnsanlar Storm'u unuttuktan çok sonra adamım Shane Scully, özel jetimin deposunu dolduruyor olacak.
Хорошо, ладно, Деррик Шторм не Гарри Поттер.
Derrick Storm, Harry Potter değil ki anne.
Сам он выбрал песню "Riders On The Storm" ( "Оседлавшие бурю" ).
Onun tercihi "Riders on the Storm" dur.
Послушай, к твоему сведенью, "Нью-Йоркское литературное обозрение" ( не путать с "Книжным обозрением Нью-Йорк Таймс" )
Bilmeni isterim ki "New York Kitap İncelemeleri", yalnız dikkat et "New York Times Kitap İncelemeleri" değil, Derrick Storm'un bu çağa ait- -
- Дерек Шторм?
- Derrick Storm?
- Исследования для моей шестой повести о Дерике Сторме.
- 6. Derek Storm romanım için araştırma yapmıştım.
- "Нечестивый Сторм". - Именно, благодарю тебя.
- "Unholy Storm." ( Lanetli Fırtına )
" сторм был почти уверен, что пожертвует что угодно,
Storm, kadının çıplak, parlak göğüsleri arasında ritmik olarak
- Деррек Сторм.
- Derrick Storm.
После этого вас хотел увидеть доктор Стром...
Sonrasında da Dr. Storm sizi görmek istiyor.
Это "Orphans in the Storm", да?
Fırtınadaki yetimler, ha? Evet.
А ты не толстоват для storm trooperа?
Gece yarısı vardiyasında size eşlik edeceğim.
"Нечестивый Сторм"?
"Unholy Storm" Beni buraya kendi kitabını

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]