Studio translate Turkish
76 parallel translation
Фильм-студия 1929 представляет свой первый эксперимент.
Film Studio 1929, ilk denemesini sunar.
И как только эти люди слышат, что мир рушится, они начинают бегать и пытаться подцепить кого-нибудь, как будто это время закрытия ночного клуба "Studio 54".
Dünyanın sonunun geldiğini duyar duymaz dışarı fırlayıp sanki Stüdyo 54'ün kapanma saatiymiş gibi birilerini bulmaya çalışıyorlar.
ДеЭтти и Стивен Крамер владеют домом в 1409 Галловей в Студио Сити.
DeEtta ve Stephen Kramer`ın bir evi var 1409 Galloway Caddesi, Studio City`de.
- Или нет? - Она стала Люсиль Хиршфилд и является продюсером "Студии один" на СВS.
- Artık Lucille Angstrom Hirschfield ve CBS'deki Studio One'ın yapımcısı.
ПЕРЕВОД ФИЛЬМА "Tycoon-Studio"
Çeviri :
Он как-то раз нюхал кокс с Лайзой в "Студии 54".
Studio 54'te bir keresinde Liza Minelli'yle kokain çekmişti.
Первое, что мы сделаем, когда попадём в Голливуд – пойдём на студию "Universal".
Hollywood'a gidince yapacağımız ilk şey Universal Studio'larına gitmek olmalı.
... как прошёл вчерашний показ в "Скай Студиос".
Geçen gece gittiğin Sky Studio moda etkinliği nasıldı?
Core Studio Tube Pictures представляют
The Core Studio Tube Pictures Present
6-ая студия.
Studio 6-H.
ENPY Studio Правка : Parkan АКТ ВТОРОЙ
Bölüm 2
Дамы и господа, Актерская Студия рада приветствовать актрису, которой все мы восхищаемся -
Bayanlar ve baylar, Actors Studio hepimizin hayran olduğu bir aktristi takdim etmekten gurur duyar.
Это мой образ под "Студию 54".
"Studio 54" halim bu.
Это похоже на... зеркальный шар дискотеки "Студия 54".
Bu, şey gibi... Studio 54 disko topu.
Ладно, и это... принеси ещё всё, что есть по "Студии 54".
Tamam. Bir de Studio 54 hakkındakileri de çıkar.
И что получается, если это зеркало отражается, и в этом участвует что-то вроде зеркального шара дискотеки "Студия 54"?
Peki ya o ayna Studio 54 topu gibi bir şeye yansırsa?
Кстати, есть один малоизвестный факт... Стивен Рубелл, один из создателей дискотеки "Студия 54"... собирался назвать свой клуб "Страной чудес".
Az bilinir ama tamamiyle gerçek Studio 54'ün kurucularından Steven Rubell klübün adını "Harikalar Diyarı" koymayı düşünmüş.
Их сменили пароходы, небоскребы Уолл-стрит, электричество газеты, остров Эллис, "Янки" Центральный парк, выставки Бродвей, "Студия 54".
Bu boncukların sonucunda buharlı vapurlar, gökdelenler Wall Street, elektrikli ışıklar gazeteler, Ellis lsland, Yankees takımı Central Park, ilk Dünya Fuarı Broadway, Chrysler Binası ve Studio 54 ortaya çıktı.
Это клуб Эллизиум.
Studio City'deki Club Elysium.
Веселье начинается с завтрака в ресторане Carney's в Studio City хотдоги в вагоне-ресторане
Eğlence Carney'in Studio City'sinde kahvaltıyla başlıyor yemekli vagona dönüştürülmüş bir sosisli standında.
Карта... я приду к Studio X к четырем.
Harita mı? Harita... Pekala, saat 4'te Stüdyo X'e gelirim ben.
( Pинго ) Мы должны благодарить Пола за то, что смогли записать все те пластинки. Мы с Джоном жили в одной деревеньке и вместе отрывались...
İki doz esrar alır... sonra Abbey Road Studio'ya... perişan bir vaziyette varırdık.
Говорю ему : "Пойдём, поможешь сделать песню Джона."
Böylece Studio Three'de kontrol odasına geldi.
I went to his apartment straight from the studio
Stüdyodan çıkıp direk adamın dairesine gittim.
An our time of death is estimated at 11 : 00 on the outside, and we don't have anything to tie her to the studio.
Ölüm zamanımız da maksimum 11 olduğuna göre stüdyoda olduğunu söyleyebilecek hiçbir şeyimiz yok.
Lance charged a cab ride to the studio
Lance, cinayet gecesi stüdyoya bir taksi tutmuş.
Cab company drove him back to the studio around 8 : 00.
Taksi şirketi saat 8'de onu tekrar stüdyoya götürmüş.
We know that you went back to the studio. The night of the murder.
Cinayet gecesinde stüdyoya geri döndüğünüzü biliyoruz.
But that still doesn't explain why you went back to the studio that night.
Bu, hâlâ o gece neden stüdyoya gittiğinizi açıklamıyor.
180 ) } Письмо для Момо 442 ) \ bord0.2 \ 3cH707070 } YakuSub Studio представляет
Çeviri : 4sprz
Well, then Bieber- - he rented a studio space...
Hepsi bu. Sonra Bieber stüdyo kiraladı...
Здесь я в "Студио Б". Маркиз.
Burası Studio B. Marquis.
Что, ради всего святого, могло быть такого срочного, что мне пришлось оставить день открытых дверей в Студио Сити и тащиться всю дорогу сюда?
Studio City'deki ev gezmesini bırakıp buralara gelmemi gerektirecek kadar acil olan neydi?
"Студия Сикс Продакшн".
Studio 6 Yapımcılık.
Вы начинали на Studiо Оnе. Каково было там работать в то время?
Bize başladığınız Studio 1'den bahsedin.
А потом Коксон, Studiо Оnе,
Sonra Coxsone, Studio 1'den...
Я хочу пойти на "Inside the Actors'Studio".
" Aktörlerin İçinden Stüdyosu'nda okumak istiyorum.
Я с блеском выступил на своем прослушивании в Inside Actors Studio лично перед самым главным чуваком.
Çünkü Aktörler Stüdyosu seçmelerinde esas adamı tam 12'den vurdum.
Мэрилин Монро, она входила в, знаешь, актерскую студию.
Marilyn Monroe biliyorsun, Actors Studio'dandı.
Для меня теперь есть Нью-Йорк и актерская студия.
New York ve Actor's Studio var sadece bundan sonra.
Студия здесь.
Studio hemen şurada.
Это его мастерская?
Studio gibi birşeymi?
Она вдруг появилась и застукала вас, именно тогда, когда вы покидали студию.
Birden geldi ve seni stüdyodan çıkarken yakaladı just as you were leaving the studio.
And the next thing you know we're holed up in this crummy studio, obsessing about where to go next.
Bir baktık ki bu köhne yere kapanmış bir sonraki hamle nereye olacak diye takılmışız.
He's their studio rep.
Stüdyo pazarlamada.
I was just telling Lotus here how I'm finally making a picture with a major studio.
Ben de tam Lotus'a sonunda büyük bir şirkete film yapabileceğimi anlatıyordum.
Когда в следующий раз я спрошу тебя : "Разве я тебя подводил?", напомни мне эту дату, которую ты и так наверняка помнишь, потому что в тот же день в 1979 году я помочился на ботинок Энди Уорхола в женском туалете в Студии 54.
Bir daha "Seni ne zaman hayal kırıklığına uğrattım?" diye sorarsam bu tarihi hatırla. Gerçi bu tarihi zaten hatırlıyor olabilirsin. 1979 yılında bugün Studio 54'ün kadınlar tuvaletinde Andy Warhol'un ayakkabısına işemiştim.
ПЕРЕВОД ФИЛЬМА "Tycoon-Studio"
ALTYAZILAR by "E S C A P E"
Дважды.
Sen Actors Studio'da oynadın.
Перевод субтитров - GTSR... InRavenX-Studio, Inc.
"Yeraltı"
Gent Studio vk. com / gentstudio
Çalan rap müziğin adı : Barrie Gledden