English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Sugar

Sugar translate Turkish

329 parallel translation
У вас есть Шугар Рэй Браун, Глория Браун,
Sugar Ray Brown var, Gloria Brown var,
- Это Сонни, Гэйл, Шугар Рэй.
- Bu, Sonny, Gayle, Sugar Ray.
Sugar to kiss
Öpecek biryavuklu
Я не Оливье, но и это ведь ринг, не театр.
Laurence Olivier değilim ama eğer Sugar Ray'le o düvüşseydi şöyle derdi.
Робинсон и Ла Мотта вновь сошлись на ринге.
Sugar Ray Robinson ve Jake La Motta 2. kez karşılaşıyor.
Непобедимый Шугар Рэй в прошлом октябре одержал верх.
Sugar Ray, geçen ekim ayında Madison Square Garden'da Jake La Motta'yı yenmişti.
Ла Мотта перехватывает инициативу. Победа Шугар Рэя теперь маловероятна.
Sugar Ray'in bundan sonra maçı alması biraz zor görünüyor.
Он наносит Робинсону его первое поражение.
Sugar Ray, profesyonel hayatında ilk kez yenilgiye uğradı.
Этой победой Ла Мотта обрывает цепь побед Робинсона.
La Motta, Sugar Ray'in yenilmezlik ünvanını elinden almış oldu. Büyük bir boksör olduğunu kanıtladı.
Ла Мотта против Робинсона, Детройт, 1943
Jake La Motta. Sugar Ray Robinson.
Робинсон в нокауте, второй раз за всю свою карьеру.
La Motta sert bir yumruk attı. Sugar Ray 2. kez yere düştü.
Судья Джо Лэнэхэн, 8-1 в пользу Робинсона.
Hakem Joe Lanahan değerlendirmesi. - 8-1 Sugar Ray Robinson galip.
... со счетом 6-2, в пользу Робинсона. Победитель по единогласному решению
Böylece hakemler, oy birliğiyle Sugar Ray Robinson'ın maçı kazandığına karar veriyorlar.
Он может победить хоть всех.
Dünyadaki bütün Sugar Ray'leri ve Tony Janiro'ları yenebilir.
После чего всех наших слушателей ждет интервью с Рэем Робинсоном.
Maçın sonucu ilan edildikten sonra Sugar Ray Robinson'la yapacağımız röportajı dinleyeceksiniz.
Победитель, после технического нокаута в 13 раунде, и новый чемпион мира в среднем весе - Шугар Рэй Робинсон!
Maçın 13. Raundunun başlamasından 2 dakika 4 saniye sonra teknik nakavtla Sugar Ray Robinson, yeni Dünya Orta Siklet Boks Şampiyonu olmaya hak kazanmıştır.
Я не Оливье, но если б он дрался с Шугар Рэем, то сказал, что наша жизнь не ринг, а театр.
Laurence Olivier değilim ama eğer Sugar Ray'le dövüşseydi şöyle derdi. Önemli olan ring değil, oyunun kendidir.
Как насчет Шугар Рэй Вайнриб?
Sugar Ray Weinrib nasıl peki?
Кто-нибудь вам говорил, что вы очень похожи на Шуга Рея Леонарда?
Size Sugar Ray Leonard'a benzediğinizi söyleyen oldu mu?
Не считаете, что он похож на Шуга Рея?
Sizce de Sugar Ray'e benzemiyor mu?
Может он немного и похож на Шуга Рея Леонарда.
Sugar Ray Leonard'a biraz benziyor olabilir.
Шуга Рей Леонард.
Sugar ( şeker ) Ray Leonard'a.
Держу пари, что из трех людей, которых я спрошу двое назовут Шуга Рея.
Seninle iddiaya girerim ki.... Üç kişiye sorsak, ikisi Sugar Ray'e benziyor der.
Послушайте, Шуга Рей Леонард может кушать здесь за счет заведения.
Sugar Ray Leonard'ın para ödemesi gerekmez.
- Ланч в кафе или в ресторане?
- Yemek için Cronin iyi mi? - Bu Bob Sugar.
Боб Шугар? Он...
Bob Sugar mı?
Боб Шугар сказал, что я много потеряю, если перейду к тебе.
Bob Sugar seninle olduğum için fırsat kaçırdığımı söylüyor.
- Оставайся с Бобом Шугаром!
Bob Sugar ile kaldığın için çok mutlu olacaksın!
- Боб Шугар на другой линии.
- Bob Sugar diğer hatta.
Джерри там?
Ben Sugar.
Вы не связались случайно с Бобом Шугаром?
Bob Sugar ile görüşmüyorsunuz, değil mi?
Шугар?
Sugar mı?
Ты послушался Шугара?
Sugar'ın lafını dinlediniz.
Он сосунок.
Bob Sugar bir çocuk, Matt.
Вы же ничего не подписали с Шугаром?
Sugar ile birşey imzalamadınız, değil mi? Matt?
- Давай я позвоню Бобу Шугару.
- Biri bana Bob Sugar'ı bağlasın. - Marcee...
Но если взять Sugar Puffs или Lucky Charms...
Peki ama ballı mısır gevreği ve hatmili mısır gevreği alıp...
"Стремительное время"
# Cibo Matto - "Sugar Water"
Сахарных Хрустей, Плейстейшена и телефонной компании.
Onu Sugar Smacks, PlayStation ve bir telefon şirketi reklâmında görmüştüm.
Мы встречались перед розыгрышем.
Sugar Bowl'dan önce tanışmıştık.
Я смотрел записи твоих игр после того финала.
Sugar Bowl'dan sonraki maçlarını izledim.
Я потерял кучу денег на вашем проигрыше кубка.
Senin Sugar Bowl felaketinde tonla para kaybettim.
Я помню вас по финалу кубка 96 года.
Seni 96 Sugar Bowl maçından hatırlıyorum.
Например, Шейна Фалко, который пропал из виду после катастрофического разгрома в финале Кубка.
Örneğin Shane Falco, Sugar Bowl'da berbat bir oyundan sonra gözlerden uzak kalan yetenekli oyun kurucu.
Это стало для него нормой после разгрома в кубке.
Sugar Bowl'dan beri durum böyle.
Милая, это Илай.
Sugar, ben Eli.
7 раунд
La Motta'nın nakavta ihtiyacı olabilir. 7. raunt. Sugar Ray bir sayı önde.
Робинсон все еще ведет по очкам.
Sugar Ray, yere düştüğü halde sayıca hâlâ çok ileride.
Ты был на высоте!
İyi ki Sugar Ray bu gece burada değil.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
- Куш, это Шугар.
- Cush, ben Sugar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]