English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Summer

Summer translate Turkish

724 parallel translation
Мне тоже еще, раз так!
Beğendiği şarkı, Seals and Crofts'dan "Summer Breeze".
Еду вперед. Наконец-то я понял, почему эти люди охотятся на меня. Но зачем тебе меня убивать?
"Summer breeze makes me feel fine Blowing through the jasmine in my mind"
Ты прав, я последователь предыдущего Седьмого Короля, Бесцветного Короля.
"Summer Breeze" benim çok beğendim bir şarkıdır. Bu hafta sonu brunch'da dinlediğimden beri kafamdan... çıkmıyor bir türlü.
- Похоже, мы что-то потеряли... - Ой, да забей... Может завтра зайдете?
Summer breeze...
Жан Зюммер писал картины в различных манерах, но терпеть не мог обнаженную натуру.
Jean Summer farklı tarzlar arasında tereddüt ediyordu ama çıplaklardan nefret ediyordu.
В прошлом году я уже хотел пойти на пробы в летний театр, но отец меня не пустил.
Hatta geçen sene Summer Stock seçmelerine katılmayı bile denedim ama pek tabii ki babam izin vermedi.
Чивер получил песню Донны Саммерс, она прозвучит, когда пойдут титры.
Jenerikte Donna Summer'ın şarkısı çalacak.
Хей, Саммер.
Hey, Summer.
Тай едет с Саммер.
Tai, Summer'la gidecek.
Тай едет с Саммер, Шер едет со мной.
Tai, Summer'la git. Cher, benimle gel.
Так, хорошо. Саммэр, сними. Да, воттак.
Pekala, Summer, şimdi Sky'ın bikinisini çıkarmanı istiyorum.
Она хотела быть новой Донной Саммер.
Anita, Donna Summer'ı kendine örnek almıştı.
Райан Саммер?
Ryan Summer?
- Донну Саммер.
Donna Summer.
Я предлагаю повременить с выходом продукта на рынок и довести его прочностные характеристики до общепринятых стандартов при сохранении достигнутой мягкости.
Summer Soft'takilere şunu önereceğim. Orta-Atlantik eyaletlerde ürünü daha küçük paketlerde dağıtıp ürünün daha rafine bir hale gelmesi için oralarda- -
Я думаю, с летними цветами.
Summer Blossoms düşünüyorum. Mmm-hmm.
Ой, итак фактически Summer, Ryan обещался уже кому-либо другому.
Aslında Summer, Ryan'ın başka birine sözü var
Summer будет там.
Summer da orada olacak
Дай я точно десять минут чтобы находить Summer и закрывать уловку для завтра, давайте будем видеть как видят, где ночь меня ведет.
Summer'ı bulup yarınki olayı bağlamak için bana 10 dakika ver Bakalım gece bana ne sürprizler yapacak?
Господа. Огорченный, Summer, я не хочу monnayer мой всадник.
Üzgünüm, Summer, Kavalyemi değiştirmek istemiyorum
Hey, Summer.
Merhaba, Summer.
Слушание, ребенок, почему ты не собираешься говорить с Summer, ладно?
Bak, bebeğim. Niçin Summer ile konuşmaya gitmiyorsun?
Hey, Summer.
Summer.
Ты сказал Summer, что ты не приходил.
Summer'a gelmeyeceğini söylemiştin.
И ты хочешь всем этим пожертвовать, ради того чтобы Самер могла сфотографироваться в мокрой футболке?
Ve sen tüm bunlardan Summer'ın göbeğinden tekila içmek için mi vazgeçeceksin?
Разве она не будет с Самер?
Summer ile takılıyor olmayacak mı?
Самер!
Summer!
Привет. Мы с Самер собираемся...
Eee, Summer ve ben de...
- Я просто... Незнаю Сам.
Bilmiyorum Summer.
Привет Самер.
Merhaba Summer.
Привет Самер.
Hey, Summer.
Им помогает бог.
Tanrı onların yanında, tamam mı Summer?
Оно напаминает мне одного человека который только и делает что ноет.
Bu bana başka birini hatırlattı, Summer. Seni.
- Раин Марисса попрошайтес с Самер.
- Ryan, Marissa, Summer'elveda deyin.
Ладно не будем. Во всем виновата Самер.
Tamam, ben bunun Summer'ın suçu olduğu konusunda pozitifim.
У тебя приступ сентиментальности.
Hey gerçekten duygusal bir şeyler söyledin, Summer.
- Ты ела мой тост.
- Tostumdan yedin, Summer.
- Самер, я чесная.
- Summer, ben dürüstüm.
Саммер Уитли?
- Summer Wheatly?
Эй, Саммер, хочешь сыграть со мной?
Hey, Summer. Benimle oynar mısın?
Саммер тебе еще ничего не говорила?
Summer sana bir şey dedi mi?
- Голосуйте за Саммер. - Голосуйте за Саммер.
- Summer'a oy ver.
Голосуйте за Саммер.
Summer'a oy ver. - Selam. Summer'a oy verin.
Голосуйте за Саммер.
Summer'a oy ver.
Голосуйте за Саммер.
Summer'a oy verin.
- Голосуйте за Саммер. - Да, конечно.
- Summer'a oy ver.
Бить в лицо пикату, напоминающую Саммер Уитли... это позор тебе, мне и всему Штату-самоцвету.
Summer Wheatly'e benzeyen bir piñata'nın suratını dağıtmak senin, benim ve bütün İdaho için bir utanç.
- Голосуйте за Саммер.
Summer'a oy verin.
Знаешь, я поставил мою тысячу фунтов на Селезня.
O 1000 pound'u Indian Summer'a yatırdım.
Люк отличный парень.
Luke iyidir. Değil mi, Summer?
Голосуйте за Саммер.
- Summer'a oy ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]