English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Super

Super translate Turkish

477 parallel translation
( ( мелодия ) "Suреr Sоul Тhеmе" от JB Рiсkеr'ов )
# "Super Soul Teması" ( JB Pickers )
Это действительно ваш, Suреr, Suреr-Sоul!
Karşınızda, süper, Super Soul!
Bсё время, Суп.
- Hazırız, Super.
Suреr Sоul не нуждается в представлении, это наш диск жокей номер один но он выбрал другой путь, чтобы стать национальной знаменитостью в качестве невидимого гида для Ковальски.
Super Soul'un tanıtıma ihtiyacı yok. O sektöründe bilinen önemli bir DJ ancak, Kowalski'nin görünmez rehberi olarak,.. -... tüm ülkede şöhret olma yolunda.
Suреr Sоul а?
Super'in mu? Evet.
Это Suреr Sоul.
- Bu Super Soul.
С уважением, Suреr Sоul...
- Saygılarımla, Super Soul...
Suреr Sоul а, чей же ещё?
- Super Soul. Başka kimin olabilirdi ki?
Десять секунд, Suреr.
On saniye kaldı, Super.
Bсе миролюбивые христиане готовятся пойти в церковь этим утром, и здесь я действительно ваш, да, Suреr Sоul, подтрунивающий над потоком сознания и жонглирую этими словечками ради представления хорошей музыки для всех слушателей вокруг.
Huzur peşindeki tüm Hristiyanlar bu sabah kiliseye gitmeye hazırlanıyor. Ve burada bendeniz, Super Soul, siz tüm dinleyenlere iyi müzik sunmak adına bilinçsizliğin akışıyla şakalaşıyor ve basit yaftaları pazarlıyorum.
Это шариковая ручка и передатчик Moran Super Р-7.
Bu moran süper P-7 kalem mikrofonu ve verici.
— егодн € шн € € сенсаци € - скоростное чудо "ль" емпо √ иганте конкурирует с √ " — упер Ѕумеранг – апидо Ѕлудстрюпмуена.
Bugünkü haberlerde Gore-Slimey'nin GT Super Boomerang Rapido'suna meydan okuyacak olan Rimspoke'nin Il Tempo Gigante'sine dikkat çekiliyor.
Она может быть супер-рыбой.
Bir super balık türü olabilir.
У нас есть "Liftrex" и "Liftrex Super".
Bunlar da Liftrex ve Liftrex Super.
Давайте посмотрим, что происходит на розыгрыше "Суперкубка".
Şimdi de Super Bowl`da neler oluyor bir bakalım.
Ну же, мы все равно можем вместе посмотреть Супер Кубок, правда?
Super Bowl`ı beraber izleyebiliriz... değil mi?
Прямое включение с Метродома Хуберта Хампфри на Супер Кубке 26.
Hubert H. Humphrey Stadyumundan canlı yayındayız... 26. Super Bowl yayını için.
А теперь, время никогда не надоедающего концерта в перерыве.
Şimdi sıra asla usandırmayan Super Bowl devre arası şovunda.
Краснокожие из Вашингтона выиграли Супер Кубок 26!
Bu iş bitti. 26.Super Bowl`ı Washington Redskins kazanıyor!
Он мне проспорил 20 долларов и до сих пор не отдал.
Super Bowl 21'den bana hâlâ 20 dolar borcu var.
Вот деньги, что я тебе проспорил.
Super Bowl borcum.
Специалист по "Супер Мак".
Super Mac'te bilgisayar uzmanısın.
Синди Д'Амато из "Супер Мака".
Bu Cindy D'Amato olmalı. Super Mac'te çalışan.
Я буду смотреть на нём каждый Супер Боул.
Super Bowl maçlarını burada izleyeceğim.
Апу, дай нам "Супер-сластену".
Apu, bize Super-Squishy ver.
"Супер-сластена" : сплошной сироп.
Saf bir Super-Squishy mi?
Благодаря его фантастической скорости, окончательный счет матча Суперкубка Сан-Франциско - Денвер становится 56 : 7!
Elway patentli son saniye mucizesine teşekkürler Super Bowl XXX`in skoru Denver, 7 San Francisco, 56.
Суперзвезды Супер Кубка.
Super Bowl'un süper starları.
Будешь приходить ко мне смотреть Суперкубок каждый месяц.
Ama Super Bowl'u seyretmeye gelebilirsin.
- Не могу поверить, что у меня проблемы с избавлением от билетов на Суперкубок.
- Super Bowl biletlerini verecek kimse... -... bulamadığıma inanamıyorum.
Кто намечает свадьбу в воскресенье Суперкубка?
Kim Super Bowl'un oynandığı gün düğün yapar?
Послушай, хотел бы ты сходить на Суперкубок?
Super Bowl'a gitmek ister misin?
Он отдал его в благодарность за билеты на Суперкубок.
Super Bowl biletleri için teşekkür etmek istemiş.
- Дрейк он узнал, что день свадьбы в один день с Суперкубком.
Ne oldu? Drake, düğünün Super Bowl'la aynı gün olduğunu fark etmiş.
Ты можешь идти на Суперкубок.
Super Bowl'a gidebilirsin.
O, кстати, чем занимаешься в день Суперкубка?
Bu arada, Super Bowl'u nerede izleyeceksin?
- Ты идешь на Суперкубок? - Да.
- Super Bowl'a mı gideceksin?
Кто ходит на Суперкубок со своим почтальоном?
Super Bowl'a postacısıyla kim gider?
Я иду на Суперкубок с Tимом Уитли.
Tim Whatley'le Super Bowl'a gidiyorum.
Вот почему ты идешь на Суперкубок.
Super Bowl'a gitme nedenin bu.
- У меня суперкубковая лихорадка.
- Super Bowl için sabırsızlanıyorum.
Очень плохо вышло с билетом на суперкубок, да, Ньюман?
Super Bowl biletine çok üzüldüm, Newman.
Но ты подарил мне билет на Суперкубок.
Sen de aban Super Bowl bileti hediye etmiştin.
Я знаю, ты хотела посмотреть Суперкубок.
Super Bowl'u seyretmek istediğini biliyorum.
Сначала Креймер едва не победил меня в "Риск", я еле ускользнул a потом Tим Уитли дает мне этот билет на Суперкубок.
Kramer beni Risk'te neredeyse yeniyordu. Paçayı zor kurtardım. Sonra Tim Whatley bana Super Bowl bileti hediye etti.
Вернее я сказал супер-гея.
Şöyle demiş olabililrim "super-eşcinsel".
- "Super Freak"?
- "Super Freak" i söyleyen şarkıcı mı?
Супер Саян 4!
Super Saiyan 4!
В форматах Betamax, VHS и Super 8.
Betamax, VHS ve Super 8 kasetler mevcut.
Супергорка
SÜPER EĞLENCELİ KAYDIRAK
А теперь он использует предложение подняться как трамплин к любовным забавам на Суперкубке.
Şimdi de evine çıkmak istediğin için, Super Bowl'da onunla sevişmek istediğini sanıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]