Sustained translate Turkish
6 parallel translation
- Джерри, это наше чувство юмора сохраняло нас как народ 3000 лет.
- Biliyorum, ama.. - Jerry, bu mizah yeteneğimiz bizim that sustained us üç bin yıldır sürdürdüğümüz bir şey.
118 people treated at a Los Angeles hospital for injuries sustained from random falling- -
118 kişi, bir Los Angeles hastanesinde yağan kurşunlar sebebiyle tedavi altına- -
What we failed to consider were the fractures the killer must have sustained.
Ama katilde de oluşmuş olabilecek kırıkları düşünmedik.
These injuries represent the minimal amount of fracturing that could be sustained to a healthy adult passenger.
Bu yaralar, sağlıklı yetişkin yolcu üzerinde minimum kırığa yol açar.
Which were sustained about five months ago.
Bunların oluş tarihi yaklaşık beş ay önce.
But none of the injuries he sustained would have be enough to render him unconscious. Yeah, and Dr.
Ama aldığı yaralardan hiçbiri onu bayıltmaya yetmezdi.