Swapmeet translate Turkish
27 parallel translation
SwapMeet.
SwapMeet.
Окей, я поспрашивала в Mutiny, пыталась выяснить что-нибудь об этой SwapMeet.
Pekala, İsyan'da SwapMeet hakkında ne yapabiliriz onu soruşturuyordum.
SwapMeet — наш соперник. Глупо инвестировать более 1 млн просто чтобы посмотреть, догоним ли мы их.
Sırf, eğer yakalayabilirsek diye milyon dolardan fazla yatırım yapmanız sizin için aptallık olur.
И мы выяснили, что хотя SwapMeet создали рабочий софт на год раньше нас, у них нет нашей аудитории.
Araştırdığımıza göre SwapMeet'in, bu işi bizim yapabilmek için daha fazla mesai harcamamız gereken bir programları var. Yalnız onlarsa bizim kullanıcı tabanımızın yanına bile yaklaşamıyorlar.
Мы не хотим, чтобы вы помогли нам соревноваться со SwapMeet.
SwapMeet ile yarışırken bize yardım edin demiyoruz.
SwapMeet - наши конкуренты.
SwapMeet ile bir yarıştayız.
Мы не хотим, чтобы вы помогли нам соперничать со SwapMeet.
Bize SwapMeet ile yarışırken yardım etmenizi istemiyoruz.
Мы с Кэмерон решили проводить еженедельные совещания, чтобы упростить интеграцию SwapMeet, и мы подумали, что ты будешь ценным дополнением.
Cameron ve Ben SwapMeet için haftalık proje toplantısı yapmaya karar verdik ve senin de uyumlu bir katılımcı olacağını düşündük.
Конечно, именно вы должны принести предложение SwapMeet.
SwapMeet'e teklif yapanın sizler olması gerek.
И если мы собираемся пристроить рядом SwapMeet, нам нужен тот, кто хорошо понимает его.
Bunun yanında SwapMeet'ide üstüne kuracaksa bu işi gerçekten anlaya birine ihtiyacımız var.
Итак, сегодня будет официальное предложение для SwapMeet?
SwapMeet için resmi teklif bugün yapılacak mı?
Это предложение для SwapMeet.
Bu SwapMeet teklifi.
Он несовместим с кодом нашего SwapMeet.
SwapMeet kodumuza uymasının imkanı yok.
И как продвигается с ребятами из SwapMeet?
SwapMeet'teki elemanlarla nasıl gidiyor?
Просто SwapMeet было нашим детищем.
Ama SwapMeet de bizim bebeğimiz.
Я слышал, вы способствовали приобретению SwapMeet для Mutiny. Поздравляю.
SwapMeet'in İsyan'a katılmasına yardımcı olmuşsun duyduğuma göre.
Я решила оставить код SwapMeet без изменений и перевести часть Mutiny в C + +, чтобы совместить интерфейс. Правда?
Arayüz köprüsü oluşturabilmek için SwapMeet kodunu olduğu gibi bırakıp İsyan'ın bazı yerlerini C + +'a çevirmeye karar verdim.
Праведники SwapMeet'а.
SwapMeet dürüsttür.
Донна, размер SwapMeet удваивается еженедельно с тех пор, как мы съехались
Donna, anlaştığımızdan beri SwapMeet her hafta kendini ikiye katladı.
Нет ни одной компании, которая хотя бы попыталась сделать то, что делает SwapMeet.
SwapMeet'in yaptığı şeyi yapmaya kalkışan başka bir şirket yok.
Так вот, то, что мы приобрели, называется SwapMeet, и началось с того, что...
Satın aldığımız şeyin adı SwapMeet ve yanımızda başladı.
Я знаю, что такое SwapMeet.
SwapMeet'i duydum.
Количество новых подписчиков резко выросло после того как мы внедрили SwapMeet, но мы получаем слишком много жалоб на недостаточную поддержку наших денежных операций.
SwapMeet ile birleşmemiz yeni kullanıcıların hoşuna gitti ama para aktarım desteğinin az olduğu olduğu konusunda şikayet alıyoruz.
Да, хорошо, я также хотела позвонить и сказать "спасибо" за то, что увидели, что мы не смогли бы создать Mutiny Exchange своими силами, и купить SwapMeet было мудрым решением.
Ayrıca aramışken, şey için teşekkür etmek istemiştim. İsyan olarak tek başımıza fazla ilerleyemeyeceğimizi SwapMeet'i alarak güzel bir fikri önceden gördüğün için.
Ну, SwapMeet полностью интегрированы, а в платежной системе нет багов, так что они мне больше не нужны.
SwapMeet tamamen entegre edildi ve nakit ödememiz düzenli çalışıyor. Yani onlara daha fazla ihtiyacımız yok.
Мы полностью изменим Mutiny и SwapMeet, вернёмся к истокам, убирая всё плохое и оставляя всё хорошее.
Yaptım evet. İsyan ile SwapMeet'i tamamen en baştaki haline döndürüyor kötü olanı atıp iyi olan ne varsa onları koruyor.
Донна, ты давно заходила в SwapMeet?
Donna, son zamanlarda SwapMeet'e giriş yaptın mı?