Taco translate Turkish
647 parallel translation
Я принес вам немного куриного тако.
- Onun yerine tavuklu "taco" getirdim.
Куриного тако?
- Tavuklu "taco" mu?
Мне досталась капуста и тако.
Tüm gereken bir demet marul ve bir taco kabuğu.
Откуда ты знаешь, что значит "нотаризирую", Тако?
"Tasdik" kelimesinin anlamını nereden öğrendin, Taco?
Я Тако из Тако корп.
Ben Taco Şirketi'nden, Taco.
И помните, как говорит Тако :
Taco'nun dediklerini unutmayın :
Тако нотариус, а?
Taco noter oldu demek?
Нет, Тако.
Hayır, Taco.
Тако!
Taco!
Послушай, Тако, мне нужна твоя помощь.
Yardımına ihtiyacım var, Taco.
Тако?
Taco?
О чём ты говоришь, Тако?
Neden bahsediyorsun sen, Taco?
Девушка в рекламе соуса...
Taco ticaretteki kız.
В этом тако полно волос.
Bu Taco saçla dolu. Uh-huh.
Давай съедим по тако.
Gidip taco yiyelim.
"Мы рок-звёзды, продающие еду из МакДональдса"
- "Bizler Taco Bell satan rock yıldızlarıyız."
Вот ваш тако, мистер.
İşte Taco`nuz, efendim.
Вот ваш тако.
- İşte Taco`nuz bayım.
Притормози. Вот хорошая закусочная.
- Yavaşla, işte bir meksika börekçisi ( taco'cusu )
Ты увозишь ее в Санта-Фе?
Santa Fe'ye götürüyorsun onu öyle mi? Taco mu yiyeceksiniz?
Ты сразу окрепнешь, едва вкусив мою яичницу Тако и лепёшки с фаршированные мясом.
Yumurtalı taco ve etli börek sayesinde kendini iyi hissedersin.
- Глупости, ты обожаешь закусочные.
"Taco Bell" i seviyorsun.
Приготовьте тако своему брату!
Ağabeyinize bir taco verin.
Потусим в Taco Bell, возьмем девчонок и поедим кататься...
Taco Bell'de takıIıp kız tavlarız. Sonra dolaşmaya çıkarız.
- Хочешь такос?
- Taco yer misin?
Такс. Такос.
Taco, taco, taco.
Я люблю маисовые лепёшки.
Taco'yu çok severim.
Можно поискать во всех кофейнях, где продают маисовые лепешки.
Çevredeki tüm "taco" dükkanlarına bakabiliriz.
- Ну, она любит маисовые лепешки.
- Benim bildiğim "taco" lardı.
Она была бы обузой теперь нам не нужно будет волноваться о сумасшедшей леди, любящей маисовые лепешки.
Artık bize yük olmayacak çılgın bayan taco için endişelenmemiz gerekmeyecek.
Мы... мы приносим ей наверх кучу такос.
Yukarıya bir sürü "taco" yolluyoruz.
- Такос!
- "Taco"!
-... дома? Да, у них нет такос из овсянки.
- Evde mi? "Taco" yu yasaklamadılar.
Везде такос...
Her yerde "Taco" var.
- Дуйте в другую забегаловку, пока я вам яйца не отстрелил.
Kurşunu sıkmadan gidip bir Taco Bell bulun.
Это просто такос на Шестой улице, рыбные палочки на пирсе, хот-доги...
Altıncı Cadde'deki taco'lar, iskelede balık şiş...
Короче, я пролистала ее, и оказалось, что одно из лучших мест, где готовят тако на Восточном побережье, находится в 10 минутах езды от кампуса.
Biraz baktım. Doğu Sahili'nin en iyi taco'cusu kampustan 10 dakika uzaktaymış.
- Да, очень любим. "Вы не пробовали тако, если не побывали" У Гектора ", мясное, с хрустящей корочкой... "
- Hector'un yerine uğramadıysanız taco yememişsiniz demektir.
Мы выезжаем, гуляем, едим тако и едем назад.
Arabada olacağız. Yürüyeceğiz. Taco yiyeceğiz Arabaya bineceğiz.
- Но замечательное тако. Да, Гектор не подвел.
- Ama taco'lar mükemmel.
Видишь ли, у меня здесь есть еда.
Taco ister misin? - Burada da yiyecek var.
- По крайней мере, закажи чашку кофе.
- Hiç değilse kahve isteyin. - Kahve ve taco mu?
Эй, Люк, какой рекорд по количеству съеденных тако в закусочной, которая не продает тако?
Taco satmayan bir restoranda en fazla kaç taco yenmiştir? - Hiçbir fikrim yok.
Ну, если тебе не нравится здесь, можем пойти в Тако Белл или еще куда.
- Burayı beğenmediysen, Taco Bell'e falan gidebiliriz.
Ты думаешь, я похож на парня, который ошивается в Тако Белл?
Bana Taco Bell çocuğu mu demek istedin?
... на открытии Тако Вилладж.
... Taco Village'ın büyük açılışında.
Хорошо, нам шесть такос. - Нет.
- Altı tane taco.
- Я настаиваю на версии с маисовыми лепешками.
"Taco" dükkanları kötü bir fikir değildi.
Я люблю такос.
"Taco" yu çok severim.
- Тако Белл.
- Taco Bell.
- Мы любим тако.
- Taco'yu severiz.