Tales translate Turkish
13 parallel translation
# I thought love was only true in fairy tales #
Aşk sadece Masallarda olur sanıyordum
Байки из склепа.
Tales From the Crypt.
Английская литература от Биовульфа до Кантерберских сказок, нажмите 1.
Beowulf'dan Canterbury Tales'e kadar olan İngiliz tarihi için 1'e basın.
По математике - тригонометрия, теорема Пифагора, теорема Фалеса...
Matematikte, trigonometriyi Pisagor teoremi ve Tales teoremini öğrendik.
синхронизация, корректировка от elderman
Tales From the Luncheonette Original Air Date on October 18, 2011 = = sync, corrected by elderman = =
слава богу, мы ее укачали не могу поверить, что вы пригласили Мори Кайнда да, я занимаюсь звуком на "Городских Рассказах" ( передача на радио ) он разводится, поэтому я пригласил его я не знал, что это будет так сложно
Maury Kind'i getirdiğine inanamıyorum. Evet, Urban Tales'de ses işi yapıyorum. Adam boşanıyordu, ben de çağırayım dedim.
О да, ты ведь знаешь это шоу "Городские истории"?
Şu Urban Tales adındaki programı biliyor musun?
Do tell me, do tell me - is the new Lady Aysgarth all setto hold London enthralled with tales of how the West was won?
Söyleyin lütfen. Yeni Leydi Aysgarth Batı'nın nasıl kazandığıyla ilgili hikayelerle Londra'yı büyülemeye niyetli mi yoksa?
"Поразительная история".
Tales to Astonish?
"Небывальщина".
Tall Tales.
But the tales of the Long Night can't be pure fabrication.
Ama Uzun Gece hikâyeleri tamamen uydurma olamaz.
Гриффины 7x06
Tales of a Third Grade Nothing
Вы, наверное, видели "Тревожные истории".
- Tales of Suspense'i izlemişsinizdir.