English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ T ] / Talon

Talon translate Turkish

151 parallel translation
- Нет, Талон.
- Hayır Talon!
Талон просто исчез.
Talon sırra kadem basmıştı.
Талон.
Talon!
Сколько раз он спасал нас, ты забыл?
Talon kaç defa kıçımızı kurtardı yoksa unuttunuz mu?
Капитан Морган. К Вашим услугам.
Kaptan Morgan, Talon'un eski bir askeri.
Тебя никто не спрашивал, Эрик.
Lanet olsun Erik. Talon'a verdiğin bağlılık sözünü hatırla.
Это не Талон?
Bu şef Talon değil mi?
Дадим охране адский бой.
Tanrılar adına iyi bir savaş verelim. - Talon için!
За Талона.
- Talon!
Талон, сын Ричарда.
Talon Richard'ın oğlu.
Талон!
Talon!
Седьмой Як'Талон предполагает, что пройдет как минимум 10 дней прежде, чем мы сможем попытаться провести испытания при малой мощности.
Yedinci Yak'Talon, düşük güç testi için bile en az on gün gerektiğini söylüyor.
Вообще-то, я хотел поинтересоваться знаешь ли ты про "Тэлон".
Aslında, Talon'da olanları biliyor musun diye soracaktım.
- Если "Тэлон" будет так дальше....
- Eğer Talon iflas ederse...
"Тэлон" сам должен встать на ноги.
Talon kendini desteklemeli.
Я тут подумал – может я устрою свою предвыборную встречу в "Тэлоне", помогу привлечь туда людей.
Seçim toplantımı Talon'da yapabilirim, sana müşteri getiririm.
Извини, что не смогли поговоить в "Тэлоне", но он был битком набитый.
Talon'da fazla konuşamadığımız için üzgünüm. Çok kalabalıktı.
Ты говоришь о "Тэлоне"?
Talon'dan mı bahsediyorsun?
Ты хочешь превратить Тэлон в кафе с книгами?
Talon'u bir kafe-kitapçı mı yapmak istiyorsun?
"Тэлон" закрываетсяч в 9 : 00.
Talon 9'da kapanıyor.
Тебе ведь безразличен "Тэлон".
Talon umurunda değil senin.
Я провела весь день, извиняясь перед персоналом "Тэлона", Лексом и Уитни.
Bütün gün, Talon personelinden, Lex'den ve Whitney'den özür diledim.
Я думала, что встречусь с тобой позже в Talon'е.
Daha sonra buluşacaktık.
- Всему свое время. Я помогаю Лане с "Тэлоном", готовим к большому открытию.
Lana'ya Talon'da açıIış gecesi için yardım edeceğim.
Что в одиночку вернула "Тэлон" от края пропасти становления стоянкой для машин?
Tek başına, Talon'u otopark olmaktan kurtarmak yani?
лоя, в "Тэлоне" появляются части тела, а ты только и можешь, что говорить о Кларке?
Chloe, Talon'da bir vücut parçası buluyorlar ve tek konuşabildiğin Clark mı?
- Я помогал Лане. Её заслуга, что она не позволила всему этому инциденту с частью тела отложить открытие "Тэлона".
O vücut parçası olayı yüzünden Talon'un açıIışını ertelemeyecek.
Ну, если бы не Лекс, то "Тэлон" бы стал парковкой для машин.
Lex olmasaydı, Talon bir otopark olacaktı.
Ты подрядчик из "Тэлона".
Talon'daki müteahhitsin sen.
Снимок был сделан, как только "Тэлон" открылся.
Talon açıIdığında çekilmiş.
После смерти Лекса Лутеркорп не заинтересованы в маленьком кафе в Смолвиле.
Lex'in gitmesiyle birlikte, Talon, LuthorCorp muhasebesine dahil oldu..... Ki, Smallville'de bir kafe ile ilgilenmiyorlar.
С ним все в порядке. Лана дала мне ключи от квартиры над Тэлоном.
Oh, Lana bana, Talon'un üstündeki Dairenin anahtarlarını verdi.
Это последняя новинка, Talon mix.
En son Talon CD'si.
Но я действительно хочу снова работать в Тэлоне.
Ama Talon'daki işimi geri istiyorum.
Я сказал Питу, что встречу его в Тэлоне, нам надо кое-что обсудить.
Pete'e notlarımızı değiştirmek için Talon'da buluşacağımızı söyledim.
Этот телерепортер приходил сегодня в Тэлон он хотел взять у меня интервью о метеоритном дожде.
Şu rezil televizyon muhabiri bugün Talon'a geldi ve benimle meteor yağmuru ile ilgili röportaj yapmak istedi.
Знаешь, я собирался попозже заскочить в Тэлон.
Biliyorsun, daha sonra Talon'a uğrayacaktım.
Работа в Тэлоне - ты не мог быть более ясным?
Talon'da çalışmak. Daha bariz olabilir miydin acaba?
Привет. Я не знала, что в Тэлоне есть доставка.
- Talon'un servis yaptığını bilmezdim.
Но в Тэлоне некоторые изменения персонала.
- Müthiş. Ancak Talon'da bazı personel değişikliği yaşanmış.
В это время в Тэлоне шел тот фильм.
O sırada Talon'da film oynuyordu.
Да, я помню.
Talon'da Natalie Wood filmi oynadığı zaman soygun olduğunu söylemen ortalama önsezine göre biraz fazla detaylı. Anlıyorum.
Я заходила вчера в особняк, чтобы оставить квартальные счета Тэлона, и... и твой отец был там.
Dün malikaneye uğradım Talon'un çeyrek dönemlik vergi faturalarını vermek için ve baban oradaydı.
Я слышала, что в Тэлоне вечеринка по случаю возвращения Ланы.
Talon'da Lana'ya hoşgeldin partisi veriliyorlarmış diye duydum.
- Почему бы тебе не позвонить в Тэлон?
- Talon'u ara.
Ты понял, Талон?
Anlıyor musun Talon?
Талон!
Talon! Talon!
Талон! Талон!
- Talon!
Талон!
- Talon!
Лана мне рассказал про "Тэлон".
- Lana bana Talon'dan bahsetti.
Конечно.
- Talon'a. Vay be.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]