English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ T ] / Tane

Tane translate Turkish

38,200 parallel translation
Ты проглотил семь кубиков ЛЕГО... насколько мне известно.
Yedi tane lego yutmuştun, bildiğim kadarıyla.
У меня осталось две.
Bende deiki tane kaldı.
У меня кое-что не идёт из головы. Чего бы я только не отдал... за то, чтобы съесть сейчас "Шокодил".
Düşünmeden edemiyorum... neler vermezdim ki... son bir tane daha Chocodile için.
И я говорил вам, говорил, что на этом образце неправильный номер, и кто-то напечатал 500 копий!
Bundaki telefon numarasının yanlış olduğunu söylemiştim ama gitmiş 500 tane yazdırmışsınız.
Полиция нашла ещё 3 парашута, в его сарае в вашем дворе.
Polis üç tane daha buldu. Depodaki temel atlama paraşütleri Arka bahçesinde.
Я заказываю еду, Запата, зачем мне 13 ножей?
Hep dışarıda yiyorum, Zapata. 13 tane bıçağı ne yapacağım?
Я могу пробить дыру в стене, но шнура детонатора у меня только на одну попытку.
Duvarda bir delik açabilirim ama sadece bir tane ateşleme fitilimiz var.
У меня тут пара сообщений.
Birkaç tane mesaj gelmiş.
Но есть пара зацепок.
Ama yine de bir kaç tane ipucumuz var.
Отдам двоих.
-... serbest bırakacaksın. - İki tane.
Ж : Сколько?
- Kaç tane?
М : Да, кое-что.
Evet, birkaç tane.
М : Хочешь еще одну покажу?
Başka bir tane daha görmek ister misin?
Но их всего пять тысяч, так что это взбадривает.
Ama onlardan sadece 5000 tane var, yani biraz rahatlatıcı.
В округе их две, здесь и здесь.
Bölgede iki tane var... şura ve şura.
Всего неделю назад у меня были две чудесные подружки, от которых я был без ума.
Bir hafta önce ne güzel iki tane kız arkadaşım vardı.
Даже две.
İki tane var.
Но нашли ровным счетом - ничего.
Bir tane bile bulamadık.
Змея на полу за тобой.
Tam ayaklarının arkasında bir tane var da ondan.
Вот еще один.
İşte bir tane daha.
М : Первым делом на выходных, пойдём в магазин и купим, хорошо?
Hafta sonu ilk iş sana gidip bir tane almak olsun tamam mı?
Ладно, осталось всего три факта.
Peki, üç tane daha söyle.
Значит, придётся сделать самим.
O zaman bir tane yapmak zorundayız.
Ты знаешь, сколько зацепок появилось с момента спектакля Евы Салинас "Пропавшая"?
Eva Salinas'ın aptallığından sonra kaç tane ihbar geldi biliyor musun?
М : Угостить тебя?
Bir tane daha ısmarlayabilir miyim?
У моей мамы нету трёх зрачков.
Annemin 3 tane göz bebeği yok.
Пожалуй, что пока нет.
- Size bir tane borcum olsun.
Той ночью я не нарушил ни одного закона.
O gece bir tane bile kanunu çiğnemedim.
Я, пожалуй, оставлю тебе записку.
Gidip senin için bir tane yazayım.
Но одной недостаточно.
Ama bir tane yeterli değil.
Никогда за многие годы.
Onca yıldır tek bir tane bile.
Хеймер со своими людьми засадят 130 пуль в машину Бонни и Клайда. В 9 утра.
Hamer ve adamları Bonnie ve Clyde'ın arabasına 130 tane kurşun sıkmışlardı, sabah 9'da.
Я тоже хочу подарить такое своей... Куколке.
Ben de bir tane almak isterim... bebek yüzlüme.
И сколько Мелисс ты нашёл?
Kaç tane Melissa buldun peki?
Погодите, я такую машину уже видела.
Durun biraz, bu arabalardan bir tane daha önce de görmüştüm.
Охотник где-то раздобыл отличного охотничьего пса.
Bir tane avcı bir yerlerde harika bir av köpeği yakalamış.
Да. Завари двойную порцию.
- Evet, iki tane yap.
три!
Bir tane daha. Bir, iki, üç!
Он сократил слово
Bunu yapmak için sekiz tane kullandı.
Это же ты вытащила из него пять пуль, после того как на него напали и подстрелили.
Ondan sonra beş tane kurşun çıkardım. Pusuya yatmış ve vurmuş.
Один на каждого доктора.
Yazdığı doktorların her biri için bir tane.
А тебе он зачем?
Öyleyse neden bir tane yakalamaya çalışıyordun?
Даже родни у тебя нет.
Üstelik bir tane bile yakın akrabanız yok.
Почему на этой дороге нет ни одной машины? !
Bu geri zekâlı yolda neden bir tane bile araba yok?
которая сможет разглядеть вас настоящего. раз уж внешность вас не волнует.
Gerçek seni bulup çıkaracak biri, şöyle güzel bir tane. Doğru ya, yüzü değil kalbi. Yüz güzelliği aramadığını söylemiştin.
У вас две?
Senin iki tane, değil mi?
что у меня двое пропали?
Kim söylüyormuş bende iki tane olduğunu?
- Да все знают.
Herkes sende iki tane olduğunu söylüyor.
Дайте мне ещё.
Şuraya da bir tane koy.
Быть паинькой и приготовь ещё, а.
Cici çocuk ol ve bir tane daha hazırla.
Сертралайн, 150 мг, раз в день.
Günde bir tane 150'lik Sertralin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]