Tec translate Turkish
36 parallel translation
ѕO ∆ јЋ "... CTA, OCTA ¬ ј... TEC № C HAM " Texничecкиe нeпoлaдки
BİZDEN AYRILMAYIN
- Это моя TEC-9.
- Bu benim TEC-9'um.
- То, что есть TEC-9.
- İşte bir TEC-9.
Я люблю свою TEC-9.
TEC-9'uma bayılıyorum.
Твои избиратели любят TEC-9 и другое оружие, не так ли?
Seçmenlerin TEC-9'ı seviyorlar, öyle değil mi?
Что случилось с TEC DC-9, TEC-22?
TEC DC-9, TEC-22'ye ne oldu?
Ha меcтe пpеcтупления мы нaшли cледы обуви Hi-Tеc Magnum 45 рaзмeрa.
Suç yerinde 49 numara Hi-Tec Magnum bot ayak izi bulduk.
Тэк Найн, ружьях, там даже есть... гранаты, в этой дыре.
TEC-9 ( Uzi )'lar pompalı tüfekler, hatta el bombaları bile var.
Есть Тайваньская телефонная компания, TEC, перспективная, мы захватим её, чувак.
Şu Tayvanlı telefon şirketi TEC var ya hani büyük değere sahip o, tam bir kelepir, ahbap.
9-миллиметровый пистолет Кел-Тек.
9 milimetrelik Kel-Tec.
Тэк - интересное имя.
Tec... İlginç bir isim.
Я прибыл на вызов, увидел как подозреваемый перебегает улицу с автоматом наперевес.
Hızlıca geldim, şüpheliyi elinde Tec-9'la sokakta koşarken gördüm.
Тебе просто нужен подходящий парень, которого не отпугнёт твоя независимость.
Yalnızca senin gücünden gözü korkmayan doğru adamı bulman gerek. Veya çifte TEC-9'larımdan.
Или пара моих TEC-9. Или эти здоровые лопаты, которые ты называешь руками.
Veya elin sandığın o koca küreklerden.
Эйч, описание подозреваемого совпадает с ограблением в Бал Харбор : маска дьявола, автоматический TEC-9.
Şüpheli tarifi, Bal Harbor soygunundakiyle aynı, H şeytan maskesi, TEC-9 otomatik.
Хорошо, основываясь на результатах реконструкции, грабитель стрелял из TEC-9 отсюда.
Tamam, ortaya çıkardığımız kovanlardan yola çıkarsak,.. ... soyguncumuz TEC-9'unu oradan ateşledi.
Да, это подтверждает, что наш грабитель с TEC-9 не стрелял в него.
Evet, bu TEC-9'lu soyguncumuzun onu vurmadığını doğruluyor.
Здорово.
- Medi-Tec.
Это Бернард Торелл из "Меди-тек".
Medi-Tec'ten Bernard Thorell.
Знаете, сколько стоит Нобелевская премия для такой компании, как "Меди-тек"?
Medi-Tec gibi bir şirket için Nobel ödülünün ne anlama geldiğini biliyor musun?
Очевидно, Нобелевская премия принесла бы большую экономическую выгоду компании "Меди-тек".
Nobel ödülü Medi-Tec için ekonomik açıdan çok önem taşıyordu.
Тек, ты так и будешь стоять в стороне в своей новой пижамке и сосать большой палец?
Tec, orada yeni pijamalarının içinde durup baş parmağını falan mı emeceksin?
Бун делал своё дело до конца, Тек.
Boon kendi sonunu hazırladı, Tec.
Или наземная команда в Sea-Tec...
Sea-Tac Havaalanı'ndaki yer ekibi.
ТЕК-9 такие классные!
TEC-9'lar harika!
что это ТЕК-9?
Bekle, bunlara TEC-9 dendiğini nereden biliyorum?
Погнали, Тек.
Hadi, gidelim Tec.
Пистолет ничего такой будильник.
TEC-9 oldukça iyi bir uyarı alarmıdır.
Всё, что у нас есть, это мой Вальтер и твои, Лана, ТЕК-9?
Tanrım, tek kalan Walther'ım ve ne Lana, TEC-9'ların mı?
- И поэтому вы таскаете с собой пистолет.
- Bu yüzden mi TEC-9'un var?
Tec.
- Tec.
Эй, Тек.
Tec.
Не так уж много женщин приносят нам дробовик.
Bize pek TEC-9s getiren insan olmuyor etrafta.
У них целые ящики девятимиллиметровых, револьверов и дробовиков.
Birkaç sandık dolusu 9 mm'lik otomatik silahları var, Ruger olsun, Kel-Tec olsun.
– амирес, сколько, еще раз, у теб € пистолетов?
Ramirez. - Sende kaç tane Tec-9 vardı?
Тек?
Tec?