Tempo translate Turkish
183 parallel translation
Вместе в пляс! Вместе в пляс!
Tempo tutun.
- Вместе в пляс!
Tempo tutun.
- Вместе в пляс!
- Tempo tutun.
Вместе в пляс!
Tempo tutun.
Вместе в пляс, вместе в пляс.
Tempo tutun.
Эй, ребята, вместе в пляс.
Haydi çocuklar, tempo tutun
Вместе в пляс!
Tempo tutun
Вместе в пляс, вместе в пляс. Вместе в пляс, вместе в пляс.
Tempo tutun, tempo tutun
Это мы и раньше делали не раз, и опять пора пуститься в пляс.
Neden ya da kafiye gerekmez, Tempo tutun yeter
Выше ноги, вместе в пляс. Выше ноги, вместе в пляс.
Dizler yukarı, tempo tutun Dizler yukarı, tempo tutun
Это мы и раньше делали не раз. Выше ноги, вместе в пляс.
Neden ya da kafiye gerekmez, Dizler yukarı, tempo tutun
Друг за дружкой, вместе в пляс. Друг за дружкой, вместе в пляс.
Bacayı dönün, tempo tutun Bacayı dönün, tempo tutun
Это мы и раньше делали не раз. Друг за дружкой, вместе в пляс.
Neden ya da kafiye gerekmez, Bacayı dönün tempo tutun
Как куропатки, вместе в пляс. Как куропатки, вместе в пляс.
El çırpın, tempo tutun El çırpın, tempo tutun
Это мы и раньше делали не раз. Как куропатки и в пляс.
Neden ya da kafiye gerekmez, El çırpın, tempo tutun
Вдоль по перилам, вместе в пляс. Вдоль по перилам, вместе в пляс.
Tepeye çıkıp tempo tutun Tepeye çıkıp tempo tutun
Это мы и раньше делали не раз. Вдоль по перилам, вместе в пляс.
Neden ya da kafiye gerekmez, Tepeye çıkıp tempo tutun
Выше и выше, вместе в пляс. Выше и выше, вместе в пляс.
Haydi çatıya tempo tutun Haydi çatıya tempo tutun
Вместе в пляс. Выше и выше, выше и выше.
Çatının üstünde tempo tutun
Крепче руки, вместе в пляс. Крепче руки, вместе в пляс.
Kol kola girin tempo tutun Kol kola girin tempo tutun
Это мы и раньше делали не раз. Вместе в пляс, так вместе в пляс.
Neden ya da kafiye gerekmez, Tempo tutun yeter
Мэри Поппинс, с нами в пляс!
Mary Poppins, tempo tut.
Какой кошмар, вместе в пляс. Какой кошмар, вместе в пляс.
Gene gelmişler, tempo tutun Gene gelmişler, tempo tutun
Какой кошмар, вместе в пляс.
Gene gelmişler, tempo tutun
Вместе в пляс. Вместе в пляс.
Ah, tempo tutun Ah, tempo tutun
Вместе в пляс.
- Tempo tutun.
В бой за женщин, вместе в пляс. В бой за женщин, вместе в пляс.
Kadınlara oy ver tempo tutun Kadınlara oy ver tempo tutun
Вот хозяин, вместе в пляс. Вот хозяин, вместе в пляс.
Beyefendi, tempo tutun Beyefendi, tempo tutun
Шире руки, вместе в пляс. Выше ноги, вместе в пляс. Что за гам?
Beyefendi, tempo tutun
Не Виа дель Темпо, дурак!
Via del Tempo değil, salak!
- "Виа дель Темпо, дом 1".
- "Via del Tempo, 1."
¬ ообрази, " "емпо √ иганте"!
Yalnızca "Il Tempo Gigante" yi düşün.
ћы узнали, что велосипедый механик – еодор'ельген, живущий на вершине'локлипы, планирует завершить свой "ль" емпо √ иганте.
Güvenilir kaynaklardan aldığımız bilgilere göre Pinchcliffe'te yaşayan bisiklet tamircisi Theodore Rimspoke Il Tempo Gigante adlı arabasını tamamlamayı planlıyor.
"ль" емпо √ иганте, наша машина!
Il Tempo Gigante! Bizim arabamız bu.
я буду финансировать твой " емпо √ иганте.
Tempo Gigante'ni finanse edeceğim.
"ль" емпо √ иганте имеет специально сконструированные покрышки со стальными прокладками и семью сло € ми каучуко-резинового сплава с ¬ ест - " ндийских островов.
Il Tempo Gigante, çelikle güçlendirilmiş özel yapım lastikleriyle ve Batı Hindistan yapımı lastik alaşımla birleştirilmiş yedi katlı peteğiyle dikkat çekiyor.
Ќужен год, чтобы сделать такую машину, как "ль" емпо √ иганте.
Il Tempo Gigante gibi bir aracı ortaya çıkarmak koca bir yıI alır.
ѕоследн € € новость : ћы можем подтвердить, что "ль" емпо √ иганте готов к встрече с мировой элитой.
Şimdi son dakika haberleri. Il Tempo Gigante'nin büyük yarışa hazır olduğu doğrulandı.
√ оночна € машина "ль" емпо √ иганте!
"Muhteşem yarış arabası Il Tempo Gigante!"
— егодн € шн € € сенсаци € - скоростное чудо "ль" емпо √ иганте конкурирует с √ " — упер Ѕумеранг – апидо Ѕлудстрюпмуена.
Bugünkü haberlerde Gore-Slimey'nin GT Super Boomerang Rapido'suna meydan okuyacak olan Rimspoke'nin Il Tempo Gigante'sine dikkat çekiliyor.
" то может конструкци €'ельгена противопоставить мировым автогигантам?
El yapımı bir tasarıma sahip Il Tempo Gigante nasıI bir yarış vaat edecek?
¬ чера во врем € пробы он показал такой хороший результат что получил удивительно хорошую стартовую позицию.
Ancak sürpriz bir şekilde dünkü hız testi sırasında Il Tempo Gigante başlangıç için iyi bir hız yapabileceğini gösterdi.
Ќо они наконец завели "ль" емпо √ иганте.
Il Tempo Gigante'yi hareket ettirmeyi başarmış görünüyorlar.
"ль" емпо √ иганте входит в зону измерени € с € вным преимуществом.
Il Tempo Gigante açık ara önde gidiyor.
Ѕольшие проблемы с "ль" емпо √ иганте.
Ama Il Tempo Gigante hâlâ büyük sorunlar yaşıyor.
ќн имеет полный контроль над "ль" емпо √ иганте.
II Tempo Gigante muhteşem bir performans sergiliyor.
"етырьм € секундами позже идЄт" ль " емпо √ иганте.
Il Tempo Gigante muhteşem bir atakla onları yakalamaya çalışıyor!
'ельген стараетс € на "ль" емпо √ иганте, который может рухнуть.
Rimspoke sorun yaşıyor, Il Tempo Gigante dağılmak üzere.
"ль" емпо √ иганте окутан дымом.
Il Tempo Gigante'den dumanlar çıkıyor.
ѕоздравл € ем всю'локлипу, вырастившую этих троих приведших "ль" емпо √ иганте к этому выдающемус € подвигу!
Bu etkileyici zaferi Il Tempo Gigante'ye bahşeden bu üç değerli değerli şahsiyeti yetiştiren Pincliffe'i de kutluyoruz.
Чтобы выглядеть лучше на большом конкурсе... будьте собой, добавьте огня. И это всё. Так забудьте о камерах и думайте о ритме.
Kamerayı unutun, tempo tutturun, izleyicileri coşturun.