English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ T ] / Teo

Teo translate Turkish

185 parallel translation
Как ты, Тэо?
Nasılsın, Teo?
Проходи Тэо.
İçeri gel, Teo.
Смотри, Тэо.
Bak şuna, Teo.
Что скажешь Тео?
Sen ne diyorsun, Teo?
Никогда не слышала такого безрассудства от тебя, Тео.
Bu kadar kayıtsız olmak sana hiç yakışmıyor, Teo.
Что нам делать, Тэо?
Ne yapacağız, Teo?
- Тео.
- Teo.
Тео, Лео, Игнациус.
Teo, Leo, Ignacious.
я не знаю. ќтдохни, " ео.
Bilmiyorum. Biraz dinlen Teo.
Я Тео.
Ben Teo.
Это Тео Ханахан.
Bu Teo Hanahan.
я могу сесть с Эмметом или с Тео.. Или с кем-то ещё.
Emmett'la veya Teo'yla veya herhangi biriyle oturabilirim.
( свисток ) Тео, пригнись.
Teo. Eğil.
Друзья зовут меня Тео.
Teo der arkadaşlarım bana.
Тео Брага. - Что бы вы себе там ни думали, Тео, мы на одной стороне.
- Her ne düşünüyorsan Teo, biz aynı taraftayız.
Хотела узнать, чего хотел Тео.
Teo'nun ne istediğini bilmek istedim sadece.
Тот парень... человек, которого мы встретили, Тео.
O adam... Tanıştığın adam, Teo.
Ты рассказал ей, что Тео мой сын?
Teo'nun benim oğlum olduğunu söyledin mi?
Артур, Тео для вас потерян.
Arthur, Teo'yu kaybettin.
- Тереза ​ ​ Гамильтон, она поддерживала связь между Артуром и Тео.
Arthur'la Teo'nun aracısı.
Похоже, информация Тео начала приносить плоды.
Teo'nun istihbaratı doğru gibi.
Вы с Тео контактируете с ней?
Teo'yla beraber onunla temasta mıydınız?
Представь, если бы он мог доказать, что я снабжал Тео в обход официальных каналов ЦРУ?
Normal CIA kanalları dışından Teo'ya silah gönderdiğimi öğrendiğini düşünsenize.
Это один из соратников Тео по АЛС.
Teo'nun ALC'deki yoldaşlarından biri.
Да, такое подспорье в делах с Тео.
Evet, Teo'ya çok yardımcı oldu.
- Ты это о чём? - Вы доверили мне подготовку Тео и свои секреты.
- Bana Teo'yu eğitmem ve sırrını saklamam için güvendin.
Вы выбрали Тео.
Teo'yu seçtin.
Сначала Генри и досье, потом Тео и Хелен...
Önce Henry'yle dosyasını sonra Teo, sonra da Helen...
Его зовут Тео.
Adı Teo.
Мать Тео погибла.
Teo'nun annesi öldü.
Тео.
Teo.
Замок Лауристон Эдинбург, Шотландия. Тео не стоит на месте. Так что следуй моим указаниям.
Teo hareketli bir hedef olduğu için beni dinle.
Если вы не хотите, чтобы я разрабатывал Энни по каким-то причинам, тогда я займусь Тео Брагой.
Yani Annie'yi bir nedenle soruşturmamı istemiyorsan... -... Teo Braga'yı soruşturmak istiyorum.
- Нет, Тео, он не присылал...
- Hayır Teo. O bizi...
О, Тео, ты был так молод.
Teo, çok küçüktün ama.
Здравствуй, Тео.
- Selam Teo.
И, Teo, я хотела бы сказать спасибо за всё, что ты для нас сделал.
Teo, bizim için yaptığım her şey için teşekkür etmek istedim.
Удачи, Тео.
- İyi şanslar Teo.
Тео, тебе нужно выбираться.
- Teo, oradan çıkmak zorundasın.
Тео, нам пора.
Teo, hadi ama!
Тео!
Teo!
Не дай ему победить, Тео.
Onun kazanmasına izin verme Teo.
Мы должны добраться до Генри раньше Тео.
Teo'dan önce Henry'ye ulaşmalıyız.
- Привет, Хулиа.
- Teo!
Тэо!
Teo!
Тэо...
Teo...
Черт, Teo.
Kahretsin, Teo.
Как ты мог, Тэо?
- Nasıl yapabildin, Teo?
Привет, Тео.
Selam Teo.
Тео.
- Teo.
Тео, пошли!
Teo, hadi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]