English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ T ] / There

There translate Turkish

1,184 parallel translation
On the western side of Quahog if you care to come along there's a club that's so exclusive that a line is ten miles long
On the western side of Quahog If you care to come alone There's a club that's so exclusive
Take me out to pLace tonight where there ain't no sell you (?
Take me out to place tonight where there ain't no seaview light
Говори. You were there for me.
Zamanında bana destek olmuştun.
Я хочу, чтобы у этого было чувство, мм, "предусматривается кровь."
"There Will Be Blood" ın verdiği hissi yaşamak istiyorum.
Есть кое-какие правила.
Now, there are some rules.
Питер Селлерс, "Садовник", инфантильный, да.
Peter Sellers, Being There. Gelişmemiş, evet.
There'snothing, чтобы сделать.
Yapacak hicbir sey yok.
RAY : Is there a problem?
Bir sorun mu var?
Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки и республике, которую он символизирует, одной нации под Богом гав-гав там и гав-гав тут там гав, тут гав, и повсюду гав-гав
* I pledge allegiance to the flag of the united states of america * * and to the republic for which it stands * * one nation under god * * with a woof-Woof here and a woof-Woof there * * here a woof, there a woof everywhere a woof, woof *
Oh! Eli! I-I forgot you were in there.
İçerde olduğunu unutmuştum.
- I'm sorry you heard all of that. The good news is, while I was in there,
İyi taraftan bakarsak, içerdeyken, küvetinizi de sıvaladım..
So you wasted your time installing that light in the closet, because... he went flying out of there.
Tuvalete boş yere ışık sistemi kurmuş oldun, çünkü.. oradan akıp gitti.
Is there any way we could finish this conversation tomorrow?
Bu konuşmayı, yarın bitirsek olur mu acaba?
Lynette, are you still there? Lynette?
Lynette, hala orada mısın?
Are you still there?
Hala orada mısın?
As long as you're here, I think there's a loose shingle on my roof.
Hazır buradayken, sanırım çatımda, gevşek bir kiremit var.
So I look in the window, and there's blood everywhere- - all over the walls and the ceiling...
Pencereden içeri baktığımda, her yerde kan vardı. Duvarlarda ve yerde..
I just wish there had been some warning, some sign that she would do such a thing.
Keşke, böyle bir şey yapacağına dair, bir uyarı veya bir işaret falan olsaydı.
I can't help feeling there's more we could have done to honor him.
Onu, onurlandırmak için daha fazla şey yapabilirdik gibime geliyor.
Плавали знаем. [Been there, done that. - поговорка]
O yollardan çoktan geçtim.
Куча парней думает, что я умею готовить, менять шины, паковать чемоданы.
There are plenty of guys out there who think I can cook, change a tire, pack my own bags.
я стала вашей фанаткой с тех пор, как увидела "Всегда что-то есть".
"There's always something"'i izlediğimden beri hayranınım.
But as in every fairy tale, there was a costly lesson to belearned.
Fakat her peri masalında olduğu gibi, çıkartılacak önemli bir ders vardı.
There's nothing wrong withbeing in denial, my friend.Ourwhole careers were built on it.
Kendini kandırmakta kötü bir şey yok arkadaşım. Tüm kariyerimiz onun üzerine inşa edildi.
By the way, ma'am, there wasn't any record of that Summers bloke.
Aklıma gelmişken, efendim, Summers denen adama ait hiç kayıt yok
I don't sit there and ruminate on the individual's role in society, my son.
Orada oturup bireyin toplumdaki rolünü düşünecek değilim, evlat.
- Ways and means, Bolly. - Have you got a light there, mate?
- Yollar ve yöntemler, Bolly.
Мы считаем, тот же человек убил вашего отца, изменив почерк убийства.
Babnızı da aynı kişinin öldürdüğünü düşünüyoruz. And then tried to stagit As if there were two isolated incidents.
So how long do we have to pretend to deliberate till we get back out there?
Pekala oraya çıkmadan önce müzakere etmiş gibi görünmek için ne kadar beklememiz gerekiyor?
What is there to talk about?
Konuşacak ne var ki?
Let's go back out there.
Hadi çıkalım oraya.
Один парень там сказал, "Я смотрю."
One guy up there going, "I do."
Так значит я права, просто не могу доказать?
This means that it is the truth is certain, but there's no evidence, right?
- Подожди!
- Stop right there!
- Hi there. - Yes, I have
Selam.
- And there's the pre-date.
Hadi ama, Andy.
- Без меня не убивать.
* - Don't kill him till I get there.
¶ There, there, there, there There is no competition ¶
İşte, işte, işte, işte Yarışma falan yok
Gonna tell you There's a part of me That shows if we're close
Yakın olursak Sana bir kısmımı göstereceğim
¶ There's a part of me To show if we're close ¶
Yakın olursak Sana bir kısmımı göstereceğim
¶ Gonna tell you there's a part Of me to show if we're close ¶
Yakın olursak Sana bir kısmımı göstereceğim
¶ There's nothin'better Than singin'along ¶
Birlikte şarkı söylemekten Daha iyisi yok
And then there's four questions.
Sonra dört tane soru var.
Одно у нас убежище - семья
¶ lucky there's a family guy ¶
Нам право одиноких очень жаль
¶ lucky there's a man who positively can do ¶
Вы не видели нас На дороге?
Didn't you see us on the road back there?
Hey, how's it looking under there, Eli?
Aşağısı ne durumda Eli?
You were there?
Orada mıydın?
- She was only in there for a minute.
Sadece çok kısa bir süre orada kaldı.
There you go.
İşte, buyurun.
There it is " - да, она самая, точно.
Evet. Tanrım ne kıskanmıştım seni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]