Think translate Turkish
680 parallel translation
I think I'm cut bad.
Kötü kesildi galiba.
When you're rich they think you really know
Zenginsen, herşeyi bildiğini düşünürler
It gives you something to think about
Bu düşünmeğe değer bir şey.
Я польщён, лейтенант, но не думаю что Паланцио...
That's very nice, Lieutenant, but I don't think Palancio- -
You better think
Bir düşünsen iyi olur
Think about what you're trying to do to me
Bana ne yapmaya çalıştığını bir düşün
Yeah, think
Evet, düşün
Think
Düşün
Hey, think about it
Hey, bir düşünsene
You, think about it
Sen, bunu düşün
- Yeah, think about it, baby
- Evet, bir düşün, bebeğim
To the bone Think about it right now
Kemiğe kadar Hemen şimdi düşün
You, think about it
Sen, bunu bir düşün
Think about it, baby
Bir düşün, bebeğim
Think about it, yeah, yeah
Bir düşün, evet, evet
Think about it
Bir düşünsene
Stop and think about it
Durup bir düşünsene
Didn't you think I could
Yapamayacağımı mı sandın
# Think of the tenderthings # # That we were working on #
# Think of the tender things that we were working on #
# Think of the tender things # # That we were working on #
# Think of the tender things that we were working on #
# I dread to think of when
# Düşüncesi bile korkutuyor #
# I dread to think of when the wind blows
# Düşüncesi bile korkutuyor rüzgarın ne zaman eseceği #
" He's all right What do you think about Jesus?
" O iyidir İsa hakkında ne düşünüyorsun?
* You may think that you are bad
Kötü olduğunuzu düşünebilirsiniz...
"Think where man's glory most begins and ends and say my glory was I had such a friend."
"Bir adamın övünmesinin başladığı ve bittiği yeri düşün ve diyorum ki benim övünmem bir arkadaşa sahip olmaktı."
Я думаю сало - моя самая любимая еда.
l think lard is my favorite food group.
Nothings gonna start even if you think.
Yine beni görmezden mi geliyorsun?
Nothing's gonna start even if you think.
Hayamacığım.
Thinking too much is the same as think of nothing just like watering in the desert.
Baksana bir, tatlişkom. Beni görmezden gelmeye çalışma.
When you're unhappy, don't think!
Ne demeye çabalıyorsun?
If you don't think then you won't worry, you won't worry yeah you won't worry!
Baştan dinleseydin ya. Öncelikle, kibar olalım.
I think he wants me to steal third.
Sanırım bir şeyler çalmamı istiyor..
I think.
Galiba.
Можно подумать, что смерть, большой парень.
You wouId think Death is a big guy.
Считаешь, я от тебя слишком много требую?
Do you think that I push you too far?
Котелок у тебя варит, Фрэнк.
Way to think outside the box, Frank.
- Тебе кажется, что здесь классно?
- Think so?
AND I DON'T REALLY CARE IF YOU THINK I'M STRANGE
Tuhaf olduğumu düşünmeniz pek umurumda değil
Just how sweet I think you are.
~... ne kadar tatlı olduğunu düşündüğümü. ~
Я думаю - с тобой все нормально?
I think- - Are you all right?
Мы могли бы объединиться.
I think your team has great potential. So maybe we can join together.
Ладно, не бери в голову. Всякие глупости говорю. Ну а вдруг?
Of course you might think I'm crazy to say that, but...
- What do you think it takes?
- Sence gerekli olan özellik ne?
That you even think you're qualified to decide what we can and can't do...
Demek ne yapıp yapamayacağımızı söyleyebilecek kadar donanımlı olduğunuzu düşünüyorsunuz..
Аnd whаt dо уоu think уоu'd еvеr sау l wоn't listеn аnywау
Hayat öyle zor ki yalnızken Başa çıkmak kolay mı Güçlü olup başarmak
Аnd whаt dо уоu think уоu'd undеrstаnd? l'm а bоу, nо, l'm а mаn
Ama kocaman bir adamım Çocuk değilim artık ben
Неужели вы думаете, что я забуду о 483 днях трезвой жизни?
You really think I wanna give up 483 days of sobriety?
Did you think you'd get a prince
Bir Prens mi bekliyordun?
When you're troubled, don't think!
Ne yapıyorsun?
ъ РНФЕ ОНДНАМНЦН МЕ НДНАПЪЧ.
I think if I was going to raise them like that, I wouldn't have kids.
Я развлекался в ванной, а она вошла и застукала меня.
"And they think they got battle won..." Lavabonun altında asılırken o içeri girdi ve beni yakaladı.