Thunder translate Turkish
155 parallel translation
- Берегись, Тандер.
- Dikkat et, Thunder.
Беднягу Тандера подстрелили.
Zavallı Thunder'ı vurdu.
Старина Тандер по-моему просто притворяется.
Thunder numara yapıyor... sanırım.
Старина Тандер всегда побеждает!
Thunder hep kazanır!
Подожди, дай покрашу её да мотор в порядок приведу.
Zehir gibi olacak. Thunder Road'da yarışa sokacağım.
Я на ней поеду на гонки Thunder Road.
- Evet. Beğenemedin mi?
- Thunder Road? - Думаешь, у тебя что-то получится? Ага.
Bu araba adam olmaz.
Менты взяли тех, кто выиграл гонки Thunder Road... в прошлом году. Объявляю собрание открытым. Знаешь, что я слышал?
Geçen yıl polis Thunder Road'da pusu kurmuş.
Мы не крали все это. Кое-что было пожертвовано.
- Thunder Road bizi bekliyor.
Эта малышка надерёт им уши на гонках Thunder Road.
İstersen vaz geçebilirsin.
Ну, и?
Thunder Road'da yardımcım olursun diye umuyordum.
- Чтоб победить на Thunder Road... не достаточно только покраски.
- Öyle mi? - Vazgeçebilirsin istersen.
Давайте, Дик, Труено!
Haydi Thunder.
Thunder Boy спустился с небес... ( Thunder - гром )
Demem o ki, ben hayatımdan çok memnunum.
И Thunder Boy вместе с горожанами пытаются вместе его усмирить...
Hayır. Neden bu kadar gıcıksın?
... 57-го года Шато Пар Тэй и 66-го года Грозовой Шевитц.
... 1957 Chateau Par-Tay ve 1966 Thunder Chevitz'i seçtim.
Нет, я про Форд Громпумакаракара!
Hayır, Ford Thunder Cougar Falcon Bird yani!
Громпумакаракара!
Thunder Cougar Falcon Bird'le.
Я сортирую записи на шоу Джерри Грома!
Jerry Thunder'ın radyo gösterisindeki kayıtları düzenliyorum.
Это же Джерри Гром!
Bu, Jerry Thunder.
О, йее, и снова Джерри Гром... приходит к вам со Звуком!
Evet. Ben, sesiyle sizlere ulaşan Jerry Thunder.
Джерри Гром взял меня под крыло.
Jerry Thunder beni kanatlarının altına aldı.
Это Джерри Гром... приходит к вам со Звуком!
Ben, Sesiyle sizlere ulaşan Jerry Thunder.
Это Джерри Гром... приходит к вам со Звуком, где правят бал секс, наркотики и рок-н-ролл.
Ben, Jerry Thunder seks, ot ve RockRoll ile keyfimize baktığımız sesiyle size ulaşan kişi.
Конечно, Джерри Гром.
Elbette, Jerry Thunder.
Она все время там, на этом Звуке с Джерри Громом.
Bütün zamanını Jerry Thunder'ın Sesiyle'de geçiriyor.
Я здесь, чтобы объяснить Джерри Грому кто есть кто и что к чему.
Jerry Thunder'a kimin kim olduğunu ve neyin ne olduğunu söylemeye geldim.
Джерри Гром... прощается с вами.
Ben, Jerry Thunder... Yayının sonu.
Привет, я Джерри Гром.
Merhaba. Ben, Jerry Thunder.
Ты Джерри Гром?
Jerry Thunder siz misiniz?
Смотри-ка, сам Джерри Гром!
Jerry Thunder'a bir baksana!
Это и есть Джерри Гром?
Yani Jerry Thunder bu mu?
Томми Громовой Кулак!
... Tommy Thunder!
- Мы ввели операцию "Катящийся Гром"... - We introduced "Rolling Thunder" которая, за эти годы, стала очень, очень мощной бомбовой операцией. ... which, over the years, became a very, very heavy bombing program.
"Gökgürültüsü" operasyonu yıllar içinde çok, çok ağır bir bombardıman programına dönüştü.
- Том Круз "Дни грома"
Tom Cruise, Days of thunder filminden?
"Прохладный Гром!" "Прохладный Гром!"
Chill Thunder! Chill Thunder!
Я поставлю его на "Легкий Прохладный Гром"
Chill Thunder Lite'ı açıyorum.
У них даже нету байка из "Голубого грома"
Blue Thunder'dan motosiklet bile yok.
Это у него что, чесотка?
Thunder uyuz mu olmuş?
Собери, что осталось от Грома. и посмотри, что найдешь.
Thunder'dan geriye kalanları al, bak bakalım ne bulabileceksin.
- Начать огонь.
Viper. Thunder.
Еще 20 баксов из Тандер Бея, Онтарио.
Bakın, Thunder Bay, Ontario'dan 20 dolar daha.
Гром МакФодден.
Thunder McFadden.
- Гром МакФадден.
İşte ben Thunder McFadden'ım.
Взять его, Тандер.
Yakala onu, Thunder.
Побежит, как миленькая.
- Thunder Road mu?
Надо поговорить.
Biliyorsun, Thunder Road'daki herifler şaka etmez.
Слушай, те парни на Thunder Road, они не шутят. - Ты знаешь это, да?
Kaçayım mı diyorsun?
Я подумал, может ты сможешь быть моим дублёром на Thunder Road.
Yanında oturmamı mı istiyorsun?
Идёшь на Thunder Road?
Ben gideceğim.
Доктор Янг.
Dikkatli ol, Thunder.