English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ T ] / Tick

Tick translate Turkish

65 parallel translation
А вот этот "Tick-Tack" я сделал в Ган Хилл.
Ve bu da Tick-Tack Bunu Gun Hill'de yaptım.
Ти, крошка, это тебе.
Tick aşkım, bu senin için.
- Бернадет, это Тик.
Bernadette? Ben Tick.
Ты помнишь Тика?
Tick'i hatırl ıyor musun?
Привет, Тик.
Merhaba, Tick.
Мне нужен отдых, Тик, я устала.
Dinlenmem gerek, Tick. Nefes almam gerek.
Полно, Тик, кто тут кого разыгрывает?
Yapma Tick! Kimi kand ırdığ ını sanıyorsun?
- Пошли, Тик.
- Haydi Tick.
Весь день в жопу. Господи, Тик.
Tanrı aşkına, bu bütün bir gününü mahvetmeye yeter, Tick.
Тик, не хочу крушить твои надежды, но я таким не торгую.
Tick, umudunu kırmak istemem... ama bu tür ürünler almıyorum.
Встретимся у Тика через полчаса.
Yarım saat içinde Tick'in orada buluşalım.
Похоже, Тик уже празднует.
Galiba Tick hala kutlamalara devam ediyor.
Эй, Тик, разговор есть!
Hey, Tick, konuşmamız lazım.
Тик!
Tick!
Эй, эй, Тик, вставай!
Hey, hey, Tick, hadi!
Тик, это я!
Tick, benim.
Вставай, Тик, вставай!
Hadi, Tick! Hadi!
Тик - - известный копировальщик.
Tick tanınmış bir çoğaltıcıydı.
Тот же, кто пришил Айрис, сделал это с Тиком.
Tick'e bunu yapan Iris'e..
Frantic tick tick tick tock I gladly trade
Çılgınca tik tik tik tak Sevinçle değişirim
Frantic tick tick tock I'll gladly trade
Çılgınca tik tik tak Sevinçle değişirim
Tick-tick-tick-tock, frantic
Tik tik tik tik tik tik tak Çılgınca
Tick-tick-tick-tick-tick-tick-tock, frantic
Tik tik tik tik tik tik tak Çılgınca
Tick-tick-tick-tick-tick-tick-tock!
Tik tik tik tik tik tik tak
Frantic Tick-tick-tick-tick-tick-tock, frantic
Çılgınca Tik tik tik tik tik tik tak
Tick-tick-tick-tick-tick-tock, frantic
Çılgınca Tik tik tik tik tik tik tak
Tick-tick-tick-tick-tick-tock!
Çılgınca Tik tik tik tik tik tik tak
Тик потерял память.
Tick hafızasını kaybetmişti.
Он помнит только, что его имя - Тик и что он любит садиться в такси.
Tek hatırladığı adının Tick olduğu ve taksiye binmekten hoşlandığıydı.
У Тика странная привычка.
Tick'in tuhaf bir alışkanlığı vardı.
Бод думает, что Тик, должно быть, работал облизывателем конвертов, но ему не повезло, и он лизнул ядовитый конверт.
Pod'a göre Tick zarf kapatma işi falan yapıyordu herhalde ama kör talih sillesini vurmuş ve zehirli bir yapıştırıcıya denk gelmişti.
Комната Бода постепенно стала очень чистой.
Tick her şeyi yaladığı için Pod'un evi pırıl pırıl olmuştu.
Тик лижет все подряд, но еще это его способ выразить привязанность.
Gerçi Tick her şeyi yalıyordu, ama minnetini de ifade etme yoluydu bu.
Бод посадил Тика в такси в надежде, что кто-то его узнает.
Tanıyan biri çıkar umuduyla Tick'i sürekli takside tutuyordu Pod.
Но никто, похоже, не знал Тика.
Tick'i kimse tanımıyordu anlaşılan.
Затем, в один прекрасный день Тик исчез.
Günlerden bir gün, Tick yok oldu.
Седрик "Развлекатель", Счёт, Луи и Кролик Грег,
Cedric Eğlencesi, The Tick, Louie, Tavşan Greg,
- Oh, tick tock, dude.
Be.. bekle, bunu biliyorum.
Она основывается на омонимах : "tick" Кровососущим паукообразным насекомым, и "tic", ненамеренным мускульным сокращением.
Kan emici eklembacaklı "tick" ile istemsiz kas hareketi "tik" in, eş sesliliğine dayanıyor.
- Тик Бодин.
Tick Beaudine.
Судьба начинает понимать нас - who we are, what makes us tick.
Destiny bizi anlamaya başlıyor kim olduğumuzu, bizi memnun eden şeyleri.
Тик-так, Ларри-проныра!
Tick-tock, Budala Larry!
Тик-так!
Tick-tock!
Итак, Тик Так напал на наш дом и гнался за твоим братом и сестрой.
Demek Tick Tock evimize saldırdı ve ablanla ağabeyini kovaladı.
Тик, тик, тик.
Tick, tick, tick.
Клещ!
Tick!
Клещ!
Tick! Bat tick.
- Бат тик? ( клещ летучей мыши )
- Bat tick?
Тик, художественную критику можешь опустить.
Sanat eleştirmenliğini geç, Tick.
On and on, frantic tick-tick-tick
Ediyor ve ediyor
BARR, MrGrammar, lady _ H, Sun _ eyed _ girl, fakeshemp, redskin, 1981soad izolenta, massive, fonf, ReaLight, tick bruja, _ HighFlyer, slashme, Yarik17, nail46 Переводчики :
Çeviri : nazo82 Shagrathian

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]