Tiffany translate Turkish
505 parallel translation
Ая думал, это бриллианты от Тиффани.
Ah, ben de elmasların Tiffany'den olduğunu sanmıştım!
На Тиффани.
Tiffany gibi bir yer.
Тиффани?
Tiffany mi?
Я схожу с ума по Тиффани
Tiffany'ye bayılıyorum.
Когда я чувствую это - единственный выход сесть в такси и поехать к Тиффани.
Böyle hissettiğinde yapılacak en iyi şey bir arabaya atlayıp doğruca Tiffany'ye gitmektir.
Если я смогу найти когда-нибудь место, в котором я буду чувствовать себя также как у Тиффани, то... тогда я куплю какую-нибудь мебель и дам коту имя.
Eğer beni Tiffany'deki gibi hissettirecek bir yer bulabilirsem, o zaman... O zaman kendime mobilyalar alıp, kediye de bir isim veririm.
Ну, что, еще слишком рано ехать к Тиффани.
Tiffany'ye gitmek için hâlâ çok erken.
Тиффани.
- Neyi? Tiffany'yi.
Но у Тиффани всё слишком дорого.
Ama Tiffany çok pahalıdır.
То, что я держу в руках, ведь было куплено не у Тиффани? Нет.
Bunu Tiffany'den almadınız, öyle değil mi?
Мы сможем сделать на нем гравировку у Тиффани?
Tiffany bunu bizim için işler mi?
Ну, это достаточно необычно, мадам, но я думаю, что у Тиффани поймут вас.
Bu gerçekten ender rastlanır bir durum ama, Tiffany çok anlayışlı bir yerdir.
Думаю, что это место вполовину хуже, чем Тиффани.
Burası nezaket konusunda Tiffany'nin yarısı bile etmez.
'Женщина в мехах ", "Веселье в Акапулько". " " Завтрак у Тиффани "! "
Bir mink kürk, Acapulco'da eğlence Tiffany'de bir kahvaltı!
"Тиффани" уделяет внимание углам.
Tiffany köşeyi alıyor.
Триффани, помогай им.
Tiffany, yardım et.
своим блестящим плавником вместо 5 пухлых пальчиков они дали слабинку.
Tiffany marka çıngırağı... beş tombul parmak yerine... parlak bir yüzgeçle... tuttuğumda... çılgına döndüler.
Её друзья паломники Джили, Дженифер Тифани, Мисси Мишель, и Мелисса
Lily, Jennifer, Tiffany, Missy, Michelle ve Melissa.
- "Завтрак у Тиффани". 90 страниц.
- Breakfast at Tiffany's. Doksan sayfacık.
Хорошо, "Завтрак у Тиффани".
Evet, Breakfast at Tiffany's.
Я бы хотел взять фильм "Завтрак у Тиффани".
Breakfast at Tiffany's var mıydı acaba?
Вы случайно не брали в прокате "Завтрак у Тиффани"?
Breakfast at Tiffany's filmini kiralamış olabilir misiniz?
Не возражаешь, если он посмотрит с нами "Завтрак у Тиффани"?
Breakfast at Tiffany's filmini onunla izlemek sorun olur mu sence?
- "Завтрак с Тиффани"?
- Breakfast at Tiffany's ha?
Мы вместе смотрели "Завтрак с Тиффани"?
Birlikte "Breakfast at Tiffany's" i seyretmiştik.
Яйца Фаберже, Всадника Имари, кресло, зелёную лампу от Тиффани.
Amari atlı, Fabergé yumurtalar, sallanan koltuk, yeşil Tiffany lamba.
- Привет, Тиффани.
- Selam Tiffany.
- Тиффани, послушай меня внимательно.
- Tiffany, bir saniye beni dinle.
А это Тэффани.
Bu Tiffany.
Это кольцо от Тиффани.
O bir Tiffany elmasıdır.
Еще не поздно переиграть.
Tiffany kuleleri gibi süzüyor bizi.
Эту антикварную рамку вы купили мне в бутике "Тиффаниз".
Bu antikayı bana Tiffany'den aldığınızı söylemiştiniz.
Позвольте спросить, почему вы решили убить малышку Тиффани?
Küçük Tiffany'nin ölümü hak ettiğini neden düşündün?
Потом я увидел Тиффани.
Ve Tiffany'yi gördüm.
Тиффани.
Tiffany.
Тиффани Хоудж, Тиффани Дюк, Тиффани Фэйрчайлд или Тиффани Блюм-Деклер?
Tiffany Hodge, Tiffany Duke, Tiffany Fairchild, Tiffany Blum-Deckler? Hangisi?
Тиффани Дюк?
Tiffany Duke?
И зовут тебя Тиффани Дюк, да?
Adın da Tiffany Duke öyle mi?
Я должен пойти в этот класс. Надо найти Тиффани.
Bu dersi ben de almalıyım, gidip Tiffany'yi bulmalıyım.
Прямо как мои запонки.
- Tiffany kol düğmelerim gibi.
Счастливой Хануки, Тиффани.
Mutlu Hanukkahlar, Tiffany.
Тиффани.Подтверди, что обед состоится.
Tiffany, öğle yemeğini onaylar mısın?
Маленькие, золотые. Одна немецкая фирма развалилась, а Тиффани взяла лицензию на некоторые изделия это отличные сувенирчики!
Bir Alman şirketi battı ve Tiffany bütün bunları topladı ve bunlar mükemmel parti bağışları.
С Тиффани, с Индиго знакомят его,
Onu Tiffany ve İndigo'ya ayarlamaya çalıştılar
С Тиффани, с Индиго знакомят его,
Onu Tiffany ve İndigo'ya ayarlamaya çalışmışlardı
Боже, Тиффани, как от тебя приятно пахнет. "
Tanrım, Tiffany, harika kokuyorsun. "
Три месяца назад была Тиффани.
Bundan üç ay önce ise Tiffany adında bir dişçi vardı.
Если я понадоблюсь, спросите Тиффани.
Yardım gerekirse çağırabilirsiniz, adım Tiffany.
Вас зовут Тиффани? Да.
Adınız Tiffany mi?
Я знаю, это похоже на...
Tiffany! Tesadüf, biliyorum.
Рисунок цепочки меня не устроил. Поэтому, я отдал его в мастерскую "Тиффани" на переделку.
Zincirin modeli gözüme güzel gelmedi, bu yüzden değişiklik yapması için Tiffany'deki mücevherciye bıraktım.