Toys translate Turkish
22 parallel translation
Сначала я думал, "ФНС звучит похоже на ТРС ( магазин игрушек )".
İlk olarak, IRS kulağa Toys'R'Us gibi geliyor, diye düşündüm.
Ты будешь охранником в магазине игрушек. Эй, эй, крошка.
Toys'R'Us'da koruma olacaksınız.
Итак, пора за игру, мои мальчики.
Tamam benim Happy-Go-Lucky Toys çocuklarım, vuruş çalışması yapacağız.
Сайт "Игрушки для нас".
Toys "R" Us.
О, я никогда в это не верил! Тебя не удивляло, что все игрушки, которые делал Санта похожи на те, что ты видел на сайте "Игрушки-для-нас"?
Peki, Noel Baba'nın yaptığı tüm o oyuncakların Toys'R'Us'takilere ne kadar benzediğine hiç şaşırmadın mı?
Я тебе о нём рассказывал. Он заключил сделку с компанией "Тоуs R Us"
Toys'R'Us anlaşmasını halletmemize yardım ettiğinden bahsettiğim kişi.
Ведет себя, как в магазине игрушек.
Toys R Us mağazasındaki bir çocuk gibi.
Великолепная нанотехнология, сильно опережающая НАСОвские игрушки.
Mükemmel nano teknoloji, NASA'yı Toys'R'Us'a benzetiyor.
В "Детском мире"?
Toys "R" Us dan mı aldın bunu?
Если это канун Рождества и время между 4 : 30 и 4 : 49 утра и ты белый, и ты на пути в магазин игрушек чтобы купить своему пацану последнюю куклу-трансформера, и прямо перед тем как ты вошел в магазин, какой-то чёрный пробегает вперёд тебя, ударяет тебя кирпичом по голове, роняет тебя на пол, заезжает тебе в лицо :
Diyelim ki Noel Arifesi'ndeyiz ve saat sabahın 4 : 30'u ile 4 : 49'u arasında beyazsınız ve çocuğunuza kalan son Transformers bebeğini almak için Toys R Us'a gidiyorsunuz ve tam Toys R Us'a girmeden önce siyahın biri yanınızda belirip kafanıza tuğlayı indiriyor sizi yere seriyor, yüzünüzü ayağıyla eziyor ve diyor ki :
Look, you've got a drawerful of toys.
Bak, bir çekmece dolusu oyuncağın var. Onları kullan.
Ты превратил их в игрушки.
Onları, Toys R Us çocuğuna çevirdin.
Съеден акулами во время погружения... Скончался среди игрушек в ванной.
Dalış yaparken köpek balıkları tarafından yenilmiş bir toys r us tuvaletinde bıçaklanarak öldürülmüş.
- Думаю, это из "Toys R Us". [сеть магазинов игрушек]
"Toys r'us" galiba.
You've got a lot of cool toys.
Bir sürü havalı oyuncağın var.
They're only toys in your hands.
Yalnızca senin elindeyken oyuncaklar.
Она - исполнительный директор "Dillio Toys".
Dillio Oyuncakçılıkta yöneticidir.
Хэтти, я, я все объясню. Вообще то, это моя вина. Я попросила Эрика помочь мне с игрушками для детской программы, которую я делаю для корпуса морской пехоты, и я подумала детям бы понравилось, если бы мы были наряжены.
Hetty, açıklayabilirm aslında hayır bu benim suçum bana yardım edebilir mi diye eric'e sordum the Toys for Tots program'ı için deniz piyadeleri için yapıyorm ve şey... düşündüm ki eğer böyle giynirsek çocuklar için eğlenceli olur diye.
Так, так, так, это ли не Мэр "Оружие вместо игрушек" Вэст.
Başkan "Guns For Toys" West değil mi bu?
Я сходила в магазин игрушек.
Toys R Us'a uğradık.
А эти двое даже игрушечный пистолет достать не могут.
Ve bu ikisi de Toys'R'Us *'tan bile zar zor oyuncak tabanca alabiliyor.
Именно благодаря нему мы занимаемся сбором игрушек для неимущих детей.
Toys for Tots programını yürütmemizin sebebi kendisi.