Trade translate Turkish
38 parallel translation
Frantic tick tick tick tock I gladly trade
Çılgınca tik tik tik tak Sevinçle değişirim
Frantic tick tick tock I'll gladly trade
Çılgınca tik tik tak Sevinçle değişirim
Помнишь концерт Лу Рида в Free Trade Hall?
Lou Reed'in Free Trade Hall'de hatırlıyor musun?
Рокси Мьюзик. У них концерт в Зале Свободной Торговли.
Free Trade Hall'daki Roxy Music'in konserine.
Он содержит притон под названием "Мотель Бриз".
Trade Winds Motel adında bir kerhane işletiyor.
Без обид, but I'm not gonna trade in one boss for another.
Alınma ama patronumu değiştirmek gibi bir niyetim yok.
We've been married thirty-eight years. And I wouldn't trade them for anything.
38 yıldır evliyiz ve hiçbir şeye değişmem o yılları.
- World Trade Deal закрыт для торгов...
- Dünya liderleri- -
Разве ж это фритредерство?
Free Trade değil o.
Тут нальют любую... йню.
Ve Free Trade değilse boktandır.
You can learn a trade in the joint- - maybe locksmithing- - so, next time, you can break in the front door.
Hapiste birşeyler öğrenirsin, çilingirlik gibi. ... böylece gelecek sefere ön kapıdan girip çıkarsın.
The consortium has reached an agreement with Mr. Dufresne of the Walrus to trade future subsidies and credits to cover the cost.
Konsorsiyum, Walrus'tan Bay Dufresne ile maliyetin ilerideki ödenek ve kredilerle karşılanacağı konusunda anlaşmaya vardı.
Boy, you guys trade gossip faster than Perez Hilton.
Sizler, Perez Hilton'dan daha hızlı dedikodu yapıyorsunuz.
You see, I am going to trade Audrey for what they really want, what they don't even know exists...
Audrey'i onlara çok istedikleri bir şeyi vererek geri alacağım. Var olduğunu bilmedikleri bir şeyi.
And Daniels would have to trade in his New Jersey license for a Florida one.
Daniels da New Jersey ehliyetini Florida ehliyetiyle değiştirmeliydi.
Почему вы были уверены, что британское оружие подпольно экспортируется через компанию "ТрейдПасс"?
İngiliz silahlarının Trade Pass aracılığıyla el altından ihraç edilmekte olduğuna inanmanıza sebep olan nedir?
Из источника, близкого к "ТрейдПасс" и Ричарду Роперу.
- Trade Pass ve Richard Roper'a yakın bir kaynaktan.
Если все стороны удовлетворены, предлагаю перевести первую половину оплаты на счёт компании "ТрейдПасс".
O hâlde tüm taraflar memnunsa ödemenin ilk yarısının Trade Pass'in hesabına yapılmasının onaylanmasını öneriyorum.
"ТрейдПасс Лимитед".
Trade Pass şirketi.
"ТрейдПасс", насчёт подтверждения.
Trade Pass yetkisi için.
Название компании ТрейдПасс.
Şirketin adı Trade Pass.
Инвесторы в ТрейдПасс, переведено испанцем.
Trade Pass yatırımcıları, Spaniard tarafından tercüme edilmiş.
Самолёт зарегистрирован на Трэйд Пасс Холдингс.
Uçak Trade Pass Holding adına kayıtlı.
Документы ТрейдПасса у Дромгула.
Dromgoole Trade Pass belgelerine ulaşmış.
Господин Лэнгборн проинформировал меня, что Господин Бёрч распишется сам в качестве директора ТрейдПасс Лимитед.
Bay Langbourne bana Bay Birch'ün Trade Pass şirketinin yöneticisi olarak kendisinin imzalayacağı bilgisini verdi.
Единственное, что вам нужно знать, так это то, что ТрейдПасс покупает сельскохозяйственное оборудование у Фарраго Холдингс.
Trade Pass'ın tarım aletlerini Farrago Holding'ten aldığını bilseniz yeter.
Передаю телефон Эндрю Бёрчу.
Trade Pass izni için sizi Bay Andrew Birch'e yönlendiriyorum.
У вас нет улик, то Ропер владеет химическим оружием, вы не сможете взять его за корпоративное мошенничество, его имя не связано с Трэйд Пасс.
Roper'ın kimyasal silahlara sahip olduğunu bilmez ve tüzel dolandırıcılıktan tutuklayamazsınız. Adı Trade Pass ile bağlantılı değil.
Представляю вам мистера Эндрю Берча - директора ТрейдПасс.
Bay Trade Pass yöneticisi Andrew Birch'ü tanıştırayım.
И я пыталась получить доступ к тем банковским счетам компаний в списке Трейдпасса.
Trade Pass listesindeki şirketlerin şu banka hesaplarına erişmeye çalıştım.
– А пока я предлагаю выпить за Трейдпасс и всех, участвующих в этом.
- Bu süre içerisinde Trade Pass'e ve çalışanlarına kadeh kaldırmak isterim.
– За Трейдпасс.
- Trade Pass.
♪ За блестящий камушек
# Trade it for a shining stone
♪ За блестящий камушек
Trade it for a shining stone
And the council does not trade in mercy.
Konsey ise insaf göstermez.
But Enzo Ferrari was willing to trade outright speed for gains elsewhere.
Ama Enzo Ferrari düzlük hızını başka avantajlara takas etmeye gönüllüydü.
Прежде, чем мы подпишем эти бумаги...
Belgeleri imzalamadan önce Trade Pass banka hesabından kaynak transferini onaylamalısınız.